Английский - русский
Перевод слова Greenland
Вариант перевода Гренландии

Примеры в контексте "Greenland - Гренландии"

Примеры: Greenland - Гренландии
Accordingly, the sections in this report about The Faroe Islands and Greenland have been prepared by The Home Rule Authorities. Соответственно, разделы настоящего доклада о положении на Фарерских островах и в Гренландии были подготовлены властями самоуправляющихся территорий.
The existing legislation in Greenland in the area of equality is: Действующее законодательство Гренландии в области равноправия включает:
In terms of education the Greenland Art School has offered one- or two-year courses in drawing, graphic techniques, logo design, painting, sculpting and relevant theory. Художественная школа Гренландии организует одно- или двухгодичные курсы по рисованию, технике графики, дизайну логотипов, живописи, скульптуре и соответствующей теории.
It is also concerned that child rights legislation in Greenland and the Faroe Islands has yet to be harmonized with the principles and provisions of the Convention. Он также озабочен тем, что законодательство о правах детей Гренландии и Фарерских островов не приведено в соответствие с принципами и положениями Конвенции.
The Committee also recommends that the authorities in the territories of Greenland and the Faroe Islands expeditiously prepare and implement appropriate programmes and strategies for preventing and addressing unwanted pregnancies. Комитет также рекомендует органам власти Гренландии и Фарерских островов в оперативном порядке разработать и внедрить надлежащие программы и стратегии предотвращения и искоренения проблемы нежелательных беременностей.
All citizens of Greenland must therefore be given the best possible opportunities for achieving a good standard of living by having general access to the services offered by the health sector. В этой связи всем гражданам Гренландии должны быть предоставлены оптимальные возможности для достижения высокого уровня жизни путем обеспечения всеобщего доступа к службам здравоохранения.
The objective is to adapt education to conditions in Greenland, at the same time ensuring a high standard of health services. Цель состоит в том, чтобы адаптировать пропаганду здорового образа жизни к условиям Гренландии и одновременно обеспечить высокое качество медицинских услуг.
The legislation applying in Greenland is in compliance with the requirements of the Convention, in that: Действующее в Гренландии законодательство соответствует требованиям, закрепленным в Пакте, поскольку:
Its objective is - in collaboration with institutions, organizations, individuals and companies - to stimulate and develop cultural life in Greenland on the basis of free, independent artistic assessment. Его задача в сотрудничестве с учреждениями, организациями, отдельными лицами и компаниями стимулировать и развивать культурную жизнь в Гренландии на основе свободного и независимого художественного восприятия.
The Centre for Health Research in Greenland is part of the National Institute of Public Health located in Copenhagen and Nuuk. Научно-исследовательских центр здравоохранения Гренландии является частью Национального института здравоохранения, расположенного в Копенгагене и Нууке.
The municipalities' obligation to offer tuition in mother tongue is limited to bilingual children from EU and EEA countries and from the Faeroe Islands and Greenland. Обязанность муниципалитетов обеспечивать обучение на родном языке относится только к двуязычным детям из стран ЕС и ЕЭП, а также с Фарерских островов и Гренландии.
Furthermore, the self-government arrangement is to be "in accordance with the right of self-determination of the people of Greenland under international law". Кроме того, необходимо, чтобы соглашение о самоуправлении «соответствовало праву на самоопределение народа Гренландии, предусмотренному международным правом».
The content of the Commission's draft Act on Greenland Self-Government directs the Government to commence negotiations with a view to concluding an agreement between the Landsstyre and the Government. В подготовленном Комиссией проекте закона о самоуправлении в Гренландии правительству рекомендуется начать переговоры с целью заключения соглашения между ландсстюре и правительством.
Questions relating to the implementation of such a referendum must, in the opinion of the Commission, be decided by the Greenland self-government authorities. По мнению Комиссии, решение по вопросам, касающимся организации такого референдума, должно приниматься органами самоуправления Гренландии.
The private sector in Greenland can be described in terms of the fisheries, raw materials, tourism and other activities on the coast. Частный сектор в Гренландии основан на рыболовстве, добыче сырья, туризме и другой деятельности на побережье.
Agreements under international law which are of particular importance to Greenland must, before they are concluded or terminated, be submitted to Naalakkersuisut for comments. Международно-правовые соглашения, имеющие особое значение для Гренландии, необходимо представлять наалаккерсуисуту для замечаний до их подписания или прекращения срока их действия.
Self-rule systems have been established for Greenland and the Faroe Islands, (cf. paragraphs 95 - 97 and 124 - 126). В Гренландии и на Фарерских островах была создана система самоуправления (см. пункты 95-97 и 124-126).
The indigenous population in Greenland (Inuit) is the only indigenous people in the Kingdom of Denmark in the sense of the last-mentioned ILO Convention. Коренное население Гренландии является единственным коренным народом в Королевстве Дании по смыслу вышеупомянутой Конвенции МОТ.
The Act in its preamble recognises that the people of Greenland is a people pursuant to international law with the right to self-determination. В преамбуле к этому закону признается, что народ Гренландии является народом в соответствии с нормами международного права с правом на самоопределение.
Mininnguaq Kleist, Secretariat of the Greenland members of the Danish Parliament Мининнгуак Клайст, секретариат членов датского парламента от Гренландии
Anja Hynne Nielsen, Secretariat of the Greenland Parliament Аня Хюнн Нильсен, Секретариат парламента Гренландии
The decay of the Greenland ice sheets appears to be virtually certain at this level of warming Разрушение ледовых покровов Гренландии при таком уровне потепления представляется практически неизбежным
Legislation does not distinguish between women and men, but ensures that all citizens of Greenland are assured the same rights without regard to gender. В законодательстве не содержится никаких различий между мужчинами и женщинами и предусматривается, что все граждане Гренландии обладают одинаковыми правами независимо от пола.
The establishment of rules for and supervision of the production of naturally-dried fish for the Greenland domestic market Полномочия устанавливать правила и контролировать производство сушеной рыбы, предназначенной для внутреннего рынка Гренландии
The Committee notes that under Home Rule legislation the Danish Parliament has delegated legislative and executive powers to the authorities of the Faroe Islands and Greenland. Комитет отмечает, что в соответствии с законом о внутреннем самоуправлении датский парламент делегировал законодательные и исполнительные полномочия властям Фарерских островов и Гренландии.