Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Продукции

Примеры в контексте "Goods - Продукции"

Примеры: Goods - Продукции
The strategy for the coming years was to raise growth rates through modernization, improved production structures and enhanced competitiveness by improving the quality of goods. Стратегия на предстоящие годы акцентирует усилия на обеспечении устойчивых темпов роста на основе модернизации, совершенствования отраслевой структуры производства и повышения конкурентоспособности за счет улучшения качества продукции.
Producers may include other information on goods labels, in accordance with regulations in force in the importing country, at the purchaser's request or on their own initiative. В соответствии с нормами, действующими в стране-импортере, по запросу покупателя или по своей собственной инициативе производители могут включать в маркировку другие сведения о продукции.
According to the contract, the seller had provided a guarantee that the equipment would produce high-quality goods, provided that the relevant operating rules were observed. Продавец по контракту предоставил гарантию выработки на оборудовании высококачественной продукции при условии соблюдения соответствующих правил эксплуатации.
The duties of all State bodies empowered to draw up and introduce safety indicators for goods, labour and services are set out explicitly in the Act. В данном законе конкретизированы функции всех уполномоченных государственных органов по разработке и внедрению показателей безопасности продукции, работ и услуг.
The higher share of trade with affiliates could be capturing the movement of raw materials and inputs for processing and final goods after processing. Высокая доля в торговом обороте с филиалами может объясняться движением сырья, материалов для обработки и конечной продукции, полученной в результате производственного процесса.
Article 275 of the Labour Code provides that workers and employers may freely establish professional associations for persons engaged in the same, similar or related occupations involved in the production of specific goods. Что касается Трудового кодекса, то его статья 275 устанавливает, что"[р]аботники и работодатели могут свободно создавать профессиональные союзы с участием лиц, имеющих одну и ту же профессию, сходные специальности или смежные профессии, обеспечивающие создание определенных видов продукции".
Since its margin of preference may be highly advantageous, exclusion from Generalized System of Preferences schemes could mean a loss of competitiveness for exporters of agricultural and manufactured goods. Поскольку такие преференции могут быть очень выгодными, исключение из Всеобщей системы преференций может означать потерю конкурентоспособности для экспортеров сельскохозяйственной и промышленной продукции.
In the case of the export of "sensitive" goods, such assurances must be confirmed by a document from an authorized State agency of the country of the end-user. При экспорте "чувствительной" продукции эти обязательства должны быть подтверждены документом уполномоченного государственного органа страны конечного получателя.
Verification of the end use of goods subject to export controls within the framework of the non-proliferation regime and in accordance with international commitments; проверка конечного использования продукции, подлежащей контролю в рамках режима нераспространения в соответствии с международными обязательствами;
The country of destination (origin) of the goods; страна назначения (происхождения) Продукции;
A copy of the certificate of quality (conformity) or the technical characteristics of the exported or imported goods; З) копия сертификата качества (соответствия) или техническая характеристика экспортируемой и импортируемой Продукции;
The commission is composed of representatives of Government agencies participating in the export control system and also exporters (manufacturers) of goods. В состав комиссии включаются представители государственных органов Республики Казахстан, задействованных в системе экспортного контроля, а также экспортера (изготовителя) продукции.
Copies of the customs declaration within three days of shipment of each consignment of goods; в трехдневный срок по осуществлению отгрузки каждой партии Продукции, копии грузовых таможенных деклараций;
Information on the delivery of goods to the importer (end user); информацию о доставке Продукции импортеру (конечному пользователю);
The authorized agency maintains a databank on the export (import) of goods on the basis of the documents submitted to it in accordance with the Rules. Уполномоченный орган, на основании представляемых ему в соответствии с настоящими Правилами документов, ведет банк данных об экспорте (импорте) Продукции.
Problems are being magnified as the standard of living changes and increases in population and industrial activity bring more goods and commodities to the island. Проблемы усугубляются тем, что изменения в уровне жизни и рост численности населения и промышленной деятельности приводят к тому, что на остров поступает все больше товарной продукции и сырья.
The second area concerns capitalizing on emerging opportunities associated with trade in climate-smart goods, as this would directly contribute to achieving increased specialization in products with high value-added. Вторая тема касается использования новых возможностей, связанных с торговлей климатически нейтральными товарами, так как это позволит непосредственно развить специализацию на продукции с высокой добавленной стоимостью.
The customs point at which the goods will be declared; таможенный пункт, через который осуществляется декларирование Продукции;
Special bought-in components to enable military goods to be produced in foreign countries under a Kazakh licence; специальных комплектующих изделий для обеспечения производства продукции военного назначения в зарубежных странах по казахстанским лицензиям;
If necessary, the declarant must provide access to authorized representatives of the authorized agency and other Government agencies of Kazakhstan participating in the export control system for inspection of goods prior to shipment. В необходимых случаях заявитель должен предоставлять полномочным представителям Уполномоченного органа и других государственных органов Республики Казахстан, задействованных в системе экспортного контроля, доступ для досмотра продукции на предотгрузочном этапе.
Process, transportation and distribution of agricultural goods, as well as use of farm machinery that operate based on the use of fossil fuels, contribute to the production of atmospheric carbon dioxide. Выбросам атмосферного углекислого газа способствуют обработка, транспортировка и распределение сельскохозяйственной продукции, а также применение техники, которая работает на ископаемом топливе.
Agriculture groups in the United States claimed that such a possibility of seizure has resulted in a significant decrease in the sale of United States farm goods to Cuba. Сельскохозяйственные группы в Соединенных Штатах заявили, что такая возможность конфискации привела к резкому снижению объема американской сельскохозяйственной продукции, продаваемой Кубе.
The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods. Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.
There are possibilities, such as in software and content industries, for developing countries to specialize in the production of knowledge goods on the global market. Развивающиеся страны имеют возможность специализироваться на производстве интеллектуальной продукции в условиях глобального рынка в таких сферах, как разработка программного обеспечения и содержимого программ.
In 1900, at the Universal Exhibition in Paris, Brodsky received the French Legion of Honor for the high quality of the goods produced at his plants. В 1900 году, на Всемирной выставке в Париже, Бродский получил французский орден Почётного легиона за высокое качество продукции своих заводов.