Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Продукции

Примеры в контексте "Goods - Продукции"

Примеры: Goods - Продукции
Under this model, "first stage intermediate goods" are used in the production of "second stage intermediate goods". По этой модели "промежуточная продукция первого этапа" используется в производстве "промежуточной продукции второго этапа".
In the negotiations on industrial goods, the "Swiss formula", never before used, will slash tariffs for industrial goods in developing countries, damaging or even destroying many local industries. В рамках переговоров по промышленной продукции "швейцарская формула", которая ранее никогда не использовалась, приведет к резкому снижению ставок тарифов на промышленную продукцию в развивающихся странах, что отрицательно скажется на многих местных предприятиях или даже приведет к их исчезновению.
Tariffs and ad valorem equivalents of NTBs were reduced by 36 per cent in manufactures, agricultural goods and other imported goods. Тарифные и стоимостные эквиваленты НТБ были уменьшены на 36 процентов для продукции обрабатывающей промышленности, сельского хозяйства и для других импортируемых товаров.
Higher tariffs on labour-intensive goods discourage such diversification efforts, similar to the tariff escalation that hinders exports of higher value-added goods. Figure 12. По аналогии с тарифной эскалацией, сдерживающей экспорт продукции с более высокой добавленной стоимостью, более высокие тарифы на трудоемкие товары препятствуют проведению такой диверсификации.
In specific cases, goods may be exported and imported without the adoption of a special decision by the Government. В отдельных случаях экспорт и импорт Продукции осуществляется без принятия специальных решений Правительством Республики Казахстан.
High quality of a cap is guaranteed by reliable quality control of the finished goods at all production phases. Высокое качество колпачка гарантировано надежным контролем качества готовой продукции на всех этапах производства.
You can order all in us: from the equipment for drinks preparation till packing finished goods. У нас Вы можете заказать все: начиная от оборудования для приготовления напитков до упаковывания готовой продукции.
23 items of the centre's experimental produce got medals, diplomas and certificates of ecologically safe goods. 23 вида экспериментальной продукции учреждения награждены медалями, дипломами и свидетельствами экологически безопасной продукции.
Quality and quantity monitoring of shipped goods is carried out by SGS, a world leader in independent product inspection, testing and certification. Мониторинг качества и количества поставляемой продукции осуществляется обществом SGS, являющегося мировым лидером в области независимых экспертиз, испытаний и сертификации.
Bross AG guarantees the perfect quality of its goods. Фирма Bross AG гарантирует безупречное качество своей продукции.
In Ukraine Soyuz Victan Group of companies has sold goods on 1342 mln hryvnas for 10 months. В Украине в денежном выражении за 10 месяцев Группой компаний было реализовано продукции на 1342 млн.грн.
More than 80 % of entire output goods are consigned for export. Более 80 % всей выпускаемой продукции отправляется на экспорт.
After all, no economy can raise living standards forever through innovations that make production of existing goods more efficient. В конце концов, ни одна экономика не способна бесконечно повышать уровень жизни населения посредством инноваций, увеличивающих эффективность производства существующей продукции.
Other industries include agricultural goods, textiles, wood products, construction materials, gems, metals, oil and natural gas. Другие отрасли включают в себя производство сельскохозяйственной продукции, текстиля, изделий из древесины, строительных материалов, драгоценных камней, металлов, нефти и природного газа.
Sterlitamak Petrochemical Plant has shipped to consumers goods with total cost of 3 billion 868 million rubles. Стерлитамакским нефтехимическим заводом отгружено потребителям продукции на З млрд 868 млн рублей.
It imports almost all of its finished trade goods, with only a small portion being manufactured locally. Гуам импортирует почти все виды необходимой готовой товарной продукции, и лишь небольшая ее доля производится на месте.
More should be done about the promotion of labour-intensive goods for increasing employment and hence fighting poverty. Дополнительных усилий требует задача продвижения на рынки трудоемкой продукции в целях повышения уровня занятости и, тем самым, в целях борьбы с нищетой.
Producers of finished goods would find it difficult to impose environmental requirements on their domestic suppliers, particularly if compliance required significant new investments. Производителям конечной продукции было бы трудно заставить своих отечественных поставщиков соблюдать экологические требования, особенно если это связано с крупными новыми инвестициями.
Countries in the continent need to strengthen their agro-industrial sector and move towards increased processing of raw materials and exports of manufactured goods. Странам континента следует укреплять свой агропромышленный сектор и продвигаться по пути увеличения объема переработки сырья и повышения экспорта готовой продукции.
The Fair Trade movement and certification discourage the consumption of food and other goods produced in exploitative working conditions. Благодаря движению за справедливую торговлю и сертификации продукции снижается доля потребления продовольствия и других товаров, произведённых за счёт эксплуататорского труда.
Such web-sites contain integrated product catalogs of goods or services provided by a company. В такие сайты интегрируются каталоги продукции, товаров и услуг, предоставляемых компанией.
The goods that Europe exports include machinery, chemicals, and a variety of other products that consumers do not buy directly. Товары, которые Европа экспортирует, включают машинное и станочное оборудование, химическую продукцию и большое разнообразие другой продукции, которую потребители не покупают непосредственно.
The cost of goods produced in the business should include all costs of production. В себестоимость готовой продукции включаются все затраты на её производство по всем переделам.
There is, however, a customs union which favours regional products at the expense of goods from outside. Вместе с тем существует таможенный союз, который поощряет производство региональной продукции за счет экспорта товаров из-за границы.
Several African countries have invested in infrastructures and facilities required to promote exports of primary commodities and, in some cases, semi-processed and manufactured goods. Несколько африканских стран произвели инвестиции в инфраструктуру и производственные мощности, необходимые для расширения экспорта основных видов сырья и, в отдельных случаях, полуфабрикатов и продукции обрабатывающей промышленности.