A Night to Remember won the 1959 "Samuel Goldwyn International Award" for the UK at the Golden Globe Awards. |
«Гибель "Титаника"» в 1959 году получила «Международную премию Сэмюэля Голдвина», британский аналог премии Золотой глобус. |
Filmmakers considered Karachay-Balkar as the living language most closely resembling Kipchak spoken by the 14th century Golden Horde. |
Герои фильма говорят на карачаево-балкарском языке, близком к среднекыпчакскому, на котором в XIV веке говорили в Золотой Орде. |
Matthew Wilder and David Zippel were nominated for a Golden Globe Award for Best Original Song for "Reflection". |
Мэтью Уайлдер и Дэвид Зиппел также были номинированы на Золотой глобус за лучшую песню в том же году для фильма «Отражение». |
Participation in the Great Council was established on hereditary right, exclusive to the patrician families enrolled in the Golden Book of the Venetian nobility. |
Отныне Большой Совет был расширен, но в него могли входить только представители венецианской знати, чьи фамилии были прописаны в Золотой Книге. |
The Golden Age of Humanity will be a reality, when I elaborate through new machines dedicated to truth and knowledge. |
Золотой век человечества станет реальностью, ...когда я разовью себя в новых машинах,... которые будут служить правде и знанию. |
The favor you'll do us... is to check in tomorrow night at the Poule d'Or (Golden Goose) in Rambouillet. |
Любезность, которую вы сделаете нам... состоит в том, чтобы поселиться завтра вечером в отель "Золотой гусь", что в Рамбуйе. |
It organized Bade Ghulam Ali Khan Centenary and also celebrated its Golden Jubilee in the year 2003-04. |
Академия отмечала 100-летие Бада Гхулама Али Хана, а также праздновала золотой юбилей в 2003/04 году. |
Matt and Luke are post-Goa-modernists. They live in a canteen armed only with their Golden Virginia and Blue Rizla+. |
Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая о своих психоделических клише. |
Moldovan wine-makers won the traditional international competition of wines and alcoholic drinks "Golden Griffon" which took place in Yalta. |
Молдавские виноделы стали победителями традиционного международного конкурса вин и крепких напитков "Золотой грифон", завершившегося в Ялте, передает агентство "НОВОСТИ - МОЛДОВА". |
During 4 years of staying there, the band recorded several hits and won a number of prestigious nominations and awards, including "Golden Gramophone 2013". |
За 4 года пребывания в ней группа записала несколько хитов и получила ряд престижных номинаций и премий, в числе которых «Золотой Граммофон 2013» за песню «Вместе мы». |
It was nominated for a Golden Globe Award for Best Original Song, losing to "Colors of the Wind" for Pocahontas. |
Песня был номинирована на премию Золотой глобус в категории «Лучшая песня», но проиграла «Colors of the Wind» из мультфильма «Покахонтас». |
Publishers Weekly said he "may be this fledgling century's most important new SF talent" when reviewing his debut novel, The Golden Age. |
В журнале Publishers Weekly за его дебютную новеллу «Золотой век» был назван «самым значимым новым SF-талантом этого века». |
Ladies and gentlemen we're about to give out the Golden Archer award that has been handed each year to the most successful new recruit. |
Дамы и господа, мы приступаем к вручению награды "Золотой стрелок", которая вручается каждый год за самую успешную новацию. |
Karen Shakhnazarov has been awarded in the 'Best film director' nomination at the National Golden Eagle Award 2010. |
Награжден Премией Национальной Академии кинематографических искусств и наук России «Золотой Орел» в номинации «Лучшая режиссерская работа» (по итогам 2009 г.). |
As of 2017, the award comprises a Swarna Kamal (Golden Lotus) medallion, a shawl, and a cash prize of ₹1,000,000 (US$14,000). |
По состоянию на 2014 год, участники награждаются премией «Золотой Лотос» (хинди स्वर्ण कमल, Swarna Kamal), включающей медальон премии (NFA), шаль и денежный приз в размере миллиона рупий (US $ 17000). |
Sandahl Bergman's Golden Globe for her role as Valeria marks her greatest achievement in the film industry; her later roles failed to gain her further recognition. |
Премия «Золотой глобус», полученная актрисой Сэндал Бергман за роль Валерии, стала её самым большим достижением в киноиндустрии; её последующие роли не были так же успешны. |
His portrayal of a depressed writer vacationing in the Santa Barbara wine country garnered him a Golden Globe nomination and an Independent Spirit Award. |
За роль находящегося в депрессии писателя, отправившегося в путешествие по винодельческим районам Калифорнии, он получил номинацию на «Золотой глобус» и премию «Независимый дух». |
It would be a great shame if this colossal and much needed work you do with the Golden Treasury project is done in vain. |
Очень жалко, если такая колоссальная, нужная работа, которую вы проводите в рамках проекта "Золотой кадровый резерв", будет сделана вхолостую. |
On 27 June 2012, at the 58th International Film Festival in Taormina (Sicily, Italy) Rappoport awarded the prize Golden Lion, founded by the Province of Messina. |
27 июня на 58-м Международном кинофестивале в Таормине (Сицилия, Италия), Ксении Раппопорт вручена специальная премия «Золотой лев», учреждённая провинцией Мессина, за роль в художественном фильме «Юрьев день» (2008) режиссёра Кирилла Серебренникова. |
Tom Tucker's lie about the last silver scroll is a parody of the Paraguayan who falsely claimed to have found the last Golden Ticket. |
Ложь Тома Таккера о последнем серебряном свитке - пародия на Русского (Парагвайца) из того же фильма, который лгал, что нашёл последний «Золотой билет». |
Alfred Schild (September 7, 1921 - May 24, 1977) was a leading German-American physicist, well known for his contributions to the Golden age of general relativity (1960-1975). |
Альфре́д Шильд (англ. Alfred Schild, 7 сентября 1921 (1921-09-07) - 24 мая 1977) - американский физик, известный своим вкладом в развитие «общей теории относительности в её золотой век» (1960-1975). |
There's a band of river trolls living in the moat, and they may have no intention of letting us out of this castle, unless we hand over the Golden Scepter of Zanthor. |
Ров оккупировали речные тролли И желания выпустить нас из замка у них не наблюдается, пока мы не отдадим Золотой Скипетр Зантора. |
With its more than twenty cross-domed churches and numerous monasteries, its impressive royal palace and the Golden (or Round) Church, Preslav was a true imperial capital. |
Со своими многочисленными церквями и монастырями, впечатляющим царским дворцом и Золотой церковью, Преслав был настоящей имперской столицей. |
Pirate historians of the first half of the 20th century occasionally adopted Fiske's term "Golden Age," without necessarily following his beginning and ending dates for it. |
Пиратские историки первой половины ХХ века иногда принимали термин Фиска «Золотой век» без соблюдения дат его длительности. |
Every author can present not more than 3 videos, max 60 minutes. The films which have already participated in "Golden Dolphin" before, cannot take part in the contest again. |
От каждого автора принимается не более З-х работ, мах 60 минут, ранее не участвующие в Фестивале "Золотой Дельфин". |