I don't want to retire here and get a golden kazoo. | Я не собираюсь работать здесь до пенсии, чтобы получить золотой казу. |
The "golden man" on the winged leopard has become one of the main symbols of Kazakhstan. | «Золотой человек» на крылатом барсе стал одним из национальных символов Казахстана. |
Authenticity of the translation is witnessed by the golden star and an embossed seal of "BABYLON" agency. | Аутентичность перевода удостоверяется золотой звездой и рельефной печатью агентства "BABYLON". |
The event served as the final competition of the newly created 1998 IAAF Golden League. | Финал Гран-при IAAF 1998 также являлся финалом новообразованной Золотой лиги IAAF. |
Harper at once assembled the Chiefs and handed over to them the trial of the offenders, making it clear that the Government made no claim whatever to the Golden Stool. | Харпер сразу же собрал вождей ашанти и передал им под управление судебный процесс над преступниками, дав понять, что правительство Великобритании не претендовало на Золотой трон. |
The golden beach starts right in the foot of the forest. | Золотистый пляж начинается буквально у подножия леса. |
I want to be an even golden brown. | Я хочу ровный золотистый загар. |
Among different strains of Italian bees, there are three different colors: Leather; bright yellow (golden); and very pale yellow (Cordovan). | Среди различных итальянских пчел, есть три различных цвета: замшевый; ярко-желтый (золотистый) и очень бледно-желтый. |
The blue color represents the waterbodies (Adriatic Sea and Lake Scutari), the golden colour represents inhabited urban settlements in the Lake Scutari and Crmnica basins, and the green represents the mountain massif that separates the two. | Синий цвет представляет водоёмы (Адриатическое море и Скадарское озеро), золотистый цвет представляет населённые городские поселения в районе озера Скутари и Адриатического моря, а зелёный цвет представляет горный массив, который разделяет два поселения. |
Golden Retrievers just aren't good eatin'. | Золотистый ретривер не лучшее блюдо. |
In his defense, Arthur Golden countered that he had tapes of his conversations with Iwasaki. | Голден, в свою очередь, возразил, что у него имеются записи бесед с Ивасаки. |
The new team, the Vegas Golden Knights, were put into the Pacific Division. | Клуб получил название «Вегас Голден Найтс» и был включён в Тихоокеанский дивизион Западной конференции. |
Use those exact words, and tomorrow we can have a picnic in Golden Gate Park and watch the kids rollerblade. | Используй именно эти слова, и завтра у нас будет пикник в Голден Гейт Парк, будем смотреть, как дети катаются на роликах. |
The development of the nearby suburb of Golden Grove in the late 1980s is an example of well-thought-out urban planning. | Развитие близлежащего пригорода Голден Гроув (Golden Grove) в конце 1980-х можно считать примером удачного городского планирования. |
The company headquarters is now located in Golden, Colorado. | Штаб-квартира компании расположена в городе Голден, штат Колорадо. |
Just don't puke in the bathroom, and you're golden. | Только не блюй в туалете, и ты золото. |
Let's make our lives golden, Tim. | Давай воплотим наше золото Тим. |
As they say, silence is golden. | Как говорят, "молчание - золото". |
The nameplate Eldorado is a contraction of two Spanish words that translate as "the gilded (i.e., golden) one" - and also refers to El Dorado, the mythical South American "Lost City of Gold" that fascinated Spanish explorers. | Название марки Eldorado происходит от слов англ. the golden one = исп. El Dorado - золото, отсылающих к Эльдорадо, мифическому южноамериканскому «Потерянному городу золота», очаровавшему испанских конкистадров. |
golden case complete with 18 crt. golden Patek Philippe buckle comes with extract from the... | 1 (очень хорошо); жёлтое золото; механические; Место стоянки: Германия, Kцln; CWC Papiere mit 1 Jahr Garantie weitere Infos auf more Infos... |
Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
To lay their just hands on that Golden Key | На праведном пути тот ключ златой, |
In the account of this in the Liber Pontificalis the inscription carved on the sarcophagus is given thus: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae ("of the golden Petronilla, the sweetest daughter"). | В подтверждение этому согласно Liber Pontificalis надпись на саркофаге имела вид: Aureae Petronillae Filiae Dulcissimae («златой Петронилле, сладчайшей дочери»). |
To lay their just hands on that Golden Key | Но кое-кто из смертных все же ищет на праведном пути тот ключ златой, |
You should enter to the golden city, to be called the New Bloomusalém New Hibernia of the future! | Воидете вы во Град Златой, Новый Блумусаил будущей Новой Гибернии! |
It is the home console sequel to the popular game Golden Axe, marking the second game in the series, though the arcade did see a sequel of its own in 1992, titled Golden Axe: The Revenge of Death Adder. | Она является сиквелом популярной игры под названием Golden Axe и считается второй игрой из серии Golden Axe, несмотря на то, что несколько лет назад вышла игра для аркадных автоматов, названная Golden Axe: The Revenge of Death Adder. |
The Golden Age of Comic Books was a period in the history of American comic books, generally thought of as lasting from the late 1930s until the late 1940s or early 1950s. | Золотой век комиксов (англ. Golden Age of Comic Books) - название периода в истории американских комиксов, который длился (по разным оценкам) с конца 1930-х до конца 1940-х - начала 1950-х годов. |
The magazine began as a children's weekly story-paper entitled The Golden Argosy. | Изначально издание возникло как детский еженедельный «журнал историй», выходивший под названием Golden Argosy. |
The Piolet d'Or (, French for "Golden Ice Axe") is an annual mountaineering award given by the French magazine Montagnes and The Groupe de Haute Montagne since 1991. | Золото́й ледору́б (фр. Piolet d'Or, англ. The Golden Ice Axe) - международная награда за выдающиеся достижения в альпинизме, присуждаемая ежегодно французским журналом Montagnes и The Groupe de Haute Montagne (GHM) с 1992 года. |
"Sunset in Southern California" was re-worked and later released on The Golden Ratio in 2010 as "Southern California." | А трек «Sunset in Southern California» был переработан, а затем выпущен в 2010-м году в альбоме The Golden Ratio и назывался «Sunset California». |
I'm going to have golden apply for a sick bed visit. | Я попрошу Голдена ходатайствовать о посещении больной. |
Memoirs of a Geisha is a historical fiction novel by American author Arthur Golden, published in 1997. | «Мемуары гейши» - роман американского автора Артура Голдена, опубликованный в 1997 году. |
Teeth from what is now documented as a Tyrannosaurus rex were found in 1874 by Arthur Lakes near Golden, Colorado. | Зубы, сейчас приписываемые тираннозавру рекс, нашёл в 1874 году Артур Лейкс около Голдена, штат Колорадо. |
Under the direction of Professor Brian R. Golden and a board of advisors from industry, government and academia, the Centre for Health Sector Strategy drives a research agenda that is aimed at producing actionable management knowledge for the health sector and the life sciences. | Под руководством профессора Брайана Р. Голдена и совета советников из промышленности, правительства и научных кругов Центр стратегии сектора здравоохранения разрабатывает программу исследований, нацеленную на получение действенных управленческих знаний для сектора здравоохранения и наук о жизни. |
"Tom" Golden was a miner from Georgia, United States, who was one of the earliest prospectors present-day Jefferson County, Colorado. | Город назван по имени Томаса Л. Голдена, золотоискателя из Джорджии (США), который был одним из первых старателей в округе Джефферсон сегодняшнего штата Колорадо. |
So if it's a rule, we're golden. | Есть правило и мы в шоколаде. |
If I can just sell 10,000 records to his hardcore fanbase, we're golden. | Если удастся продать 10000 тысяч дисков его старым фанатам, мы в шоколаде. |
If we get off with half, we're golden, Frankie. | Если мы получим половину этого, мы в шоколаде, Фрэнки. |
Then we're golden. | И мы в шоколаде. |
Then we are golden. | Тогда мы в шоколаде. |
A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. | Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды. |
For instance, a buzzard: "It tastes a little bit milder than a golden eagle, but still quite palatable." | Например, канюк: "На вкус немного мягче, чем беркут, но все еще довольно аппетитный." |
Golden Eagle, Topaz answer! | Беркут, ответь Топазу! |
Golden Eagle, Golden Eagle, I'm 03. | Беркут, Беркут, я 03. |
A falconer who specifically hunts with eagles is a bürkütchü, from bürküt ("golden eagle"). | А охотник, который использует именно орлов, обозначается как «bürkütchü» - от «bürküt» (беркут, «золотой орел»). |