He was nominated for a Golden Globe in 2006 for Best Actor in a television series - Drama and a Television Critics Association award in 2005 for Individual Achievement in Drama. |
В 2005 году Он был номинирован на «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в телевизионном сериале - драма и на награду Ассоциации телевизионных критиков за личные достижения в драме. |
Multiple winner of the awards Golden Gramophone Award, Song of the Year, Chanson of the Year, as well as a number of other awards. |
Многократный обладатель премий «Золотой граммофон» «Песня года», «Шансон года», а также ряда других наград. |
As a result of the deliberations, they prepared the Golden Tulip Declaration, which sets out their priorities for the peace process and reconstruction period, and decided to establish a follow-up committee to ensure women's full participation in post-conflict reconstruction and nation-building. |
В результате этих обсуждений они подготовили декларацию «Золотой тюльпан», в которой излагаются их приоритеты с точки зрения мирного процесса и периода восстановления, и постановили создать наблюдательный комитет для обеспечения полного участия женщин в постконфликтном восстановлении и в строительстве нации. |
The video for "Leave Me Alone" was not officially released in the US, but in 1989 was nominated for three Billboard Music Video Awards and won a Golden Lion Award for its special effects. |
Хотя видео на песню «Leave Me Alone» не был официально выпущен в США, в 1989 году он был номинирован на три награды Billboard Music Video Awards; в том же году он получил награду «Золотой Лев» за качество спецэффектов, используемых в его постановках. |
He received the Choo San Goh Award for Choreography for The Gentle Chapters and was nominated for the highest dance prize of the Netherlands, The Golden Swan Award, as Best Choreographer for 00:00. |
Доусон получил Премию Чу Сан Го (Choo San Goh Award) в области хореографии за The Gentle Chapters, а также был номинирован как «Лучший хореограф» на самую высокую награду Нидерландов в области танца - Приз «Золотой лебедь» за балет 00:00. |
The Golden Age of Comic Books was a period in the history of American comic books, generally thought of as lasting from the late 1930s until the late 1940s or early 1950s. |
Золотой век комиксов (англ. Golden Age of Comic Books) - название периода в истории американских комиксов, который длился (по разным оценкам) с конца 1930-х до конца 1940-х - начала 1950-х годов. |
Many of the original Golden Dawn's Knowledge Lectures had been "removed or heavily amended, largely because they were beyond the capacity of the chiefs." |
По словам Фрэнсиса Кинга, многие из первоначальных лекций Ордена Золотой Зари. были «изъяты из программы или существенно изменены - главным образом, из-за того, что руководители храма не могли в них разобраться». |
Women are golden (2005) |
а) «Женщины - золотой фонд» (2005 год) |
She appeared in three films during the early 1930s: The Song of the Flame (1930), Golden Dawn (1930), and Flying Down to Rio (1933). |
В начале 1930-х годов появилась в трёх кинофильмах: «Песни пламениruen» (1930), «Золотой Рассветruen» (1930) и «Полёт в Рио» (1933). |
The culmination of Golden Goose and The Magic Swan, where the goose or swan causes other characters to stick to each other, is that the sight causes a princess to laugh for the first time, resulting, as in this story, in her marriage. |
Кульминация сказок «Золотой гусь» и «Волшебный лебедь» состоит в том, что гусь или лебедь заставляют других персонажей прилипнуть друг к другу, что вызывает первый смех у принцессы, в результате чего она выходит замуж. |
The reign of Peter I, from 1903 to 1914, is remembered as the "Golden Age of Serbia", due to the unrestricted political freedoms, free press, and cultural ascendancy among South Slavs who finally saw in democratic Serbia a Piedmont of South Slavs. |
Правление Петра I с 1903 по 1914 год запомнилось как «Золотой век Сербии» из-за неограниченных политических свобод, свободной прессы и культурного влияния среди южных славян, которые наконец увидели в демократической Сербии "Пьемонт южных славян". |
Semple wrote "China Boy" for the TV series Buckskin (1958), "Four Against Three Millions" and "Money Go Round" for Target (1958), and "Epitaph for a Golden Girl" for Pursuit (1958). |
Сэмпл написал эпизод "Китайский мальчик" для сериала Buckskin (1958), эпизоды "Четверо против трех миллионов" и "Деньги идут кругом" для сериала Target (1958) и эпизод "Эпитафия для золотой девочки" для сериала Pursuit (1958). |
Therefore, to lighten (and myself) the situation of the Golden Thoughts and different companies beginning with N (nexto, netpress, netina, netigo? |
Поэтому, чтобы облегчить (и себя) ситуация Золотой Мысли и различных компаний, начиная с N (nexto, netpress, netina, netigo? |
In 1998 the poet was awarded the professional award "Golden Ostap "in the" Humor for children." |
В 1998 году поэту была присуждена профессиональная премия «Золотой Остап» в номинации «Юмор для детей». |
We were the golden couple. |
Мы были золотой парой. |
You won that golden ticket. |
Ты выиграл золотой билет. |
Byamba will travel with a golden tablet. |
Биамба поскачет с золотой табличкой. |
I don't have a golden chariot. |
У меня нет золотой колесницы. |
Your golden boy is a big fraud. |
Ваш золотой мальчик большой обманщик. |
Robert, the golden temple is open. |
Роберт, золотой храм открыт. |
So? This is my golden ticket. |
Это мой золотой билет. |
Where's my golden ticket? |
Где мой золотой билет? |
It's a golden ticket. |
Это же золотой билет! |
My pure little golden boy. |
Мой бедный, маленький золотой мальчик. |
This will become the golden age of learning. |
Это будет золотой век познания. |