| As long as you hold me in your heart and this golden horn remains in my keeping, you will forever be king. | Пока я буду жить в твоем сердце, а этот золотой рог будет в моем владении, ты будешь королем вечно. |
| Today I will give my golden cane to one of you, | Сегодня я отдаю свой золотой посох. |
| Our House will reward anyone who is able to help Biru and Gerhana retrive the golden cane. | И наш Дом вознаградит любого, кто откликнется на призыв и поможет БИру и ГЕрхане вернуть золотой посох. |
| If you had come out of Egypt, you would have been destroyed in the desert with all those who worshipped the golden calf. | Если бы ты вышел из Египта, тебя уничтожили бы в пустыне вместе со всеми теми, для которых божество - это золотой телёнок. |
| Have you heard the story of the girl with the golden arm? | Ты слышал историю про девушку с золотой рукой? |
| It's one-all and it's down to the golden goal. | Один против всех и готов забить золотой гол. |
| This golden anniversary of the United Nations marks a watershed in the history of our Organization. | Этот золотой юбилей Организации Объединенных Наций является отправной точкой в истории нашей Организации. |
| Legend has it the ghost was a spirit of an old student who was the golden girl on campus. | Легенда гласит, что это был призрак студентки, в прошлом золотой девочки на кампусе . |
| And when will this golden age of art be? | И когда наступит этот золотой век искусства? |
| With the growth in production and productivity, these policies brought a "golden era" of well-being, often underpinned by the State. | С расширением масштабов производства и ростом производительности труда проведение такой политики способствовало наступлению "золотой эпохи" благоденствия, которое обеспечивалось нередко государством. |
| In 2005, an Asia-Africa Summit was held in Bandung, commemorating the golden jubilee of the Bandung spirit. | В 2005 году в Бандунге был проведен азиатско-африканский саммит, на котором отмечался «золотой» юбилей «духа Бандунга». |
| The predicament of women in the "golden cage" is another form of violence towards women. | Еще одной формой насилия в отношении женщин являются тяготы жизни женщины "в золотой клетке". |
| The Indonesian coat of arms consists of a golden eagle, called Garuda, a figure from ancient Indonesian epics. | На гербе Индонезии изображен золотой орел, называемый Гаруда персонаж древнего индонезийского эпоса. |
| A limited number of countries, where the so-called golden billion of the world's population live, have reached a new level of prosperity. | Связанный с ним качественно новый уровень благосостояния характерен лишь для небольшого числа государств, в которых проживает так называемый золотой миллиард населения планеты. |
| I said that the golden jubilee of independence was an occasion for reflection, as well as the renewal of hopes and aspirations. | Я сказала, что золотой юбилей независимости - это повод к размышлению, равно как и к обновлению надежд и устремлений. |
| Had a post of supervision board president and owned 8 % of shares, the so-called golden share. | Господин Новиков был председателем наблюдательного совета нашей компании и владел 8 процентами акций, так называемый "золотой пакет". |
| Tell me, what's this golden share? | Скажите, что такое "золотой пакет"? |
| This year marks the golden jubilee of the establishment of the Department of Atomic Energy of India. | В этом году мы отмечаем «золотой» юбилей Департамента по атомной энергии Индии. |
| The Ministry has prepared "the emergency care proposal" to train communities to respond to the golden hour of emergency. | Министерство подготовило "наметки в отношении экстренного попечения" для подготовки общин к реагированию в "золотой час" чрезвычайной ситуации. |
| Some delegations noted that IOC had been active in capacity-building in marine science over the last 50 years and had celebrated its golden anniversary in 2010. | Ряд делегаций отметили, что МОК активно занимается наращиванием потенциала в области мореведения в течение последних 50 лет и в 2010 году отметила свой «золотой юбилей». |
| I'm giving you a golden pass to a life where you can look after yourself. | Я даю тебе золотой пропуск в жизнь, где ты будешь сам себе хозяин. |
| "Strange and beautiful golden light." | "Странный и красивый золотой свет." |
| When you were linked to the Cabal, you reached out to Halmi - put your golden parachute in a secret account only he could access. | Когда ты был повязан с КАБАЛ, ты обратился к Халми, и поместил золотой парашют на тайный счёт, и лишь он имел к нему доступ. |
| Probably like he's always been your whole life... mowing people down to clear a path for his golden child. | Как, наверное, он всегда это делал на протяжении всей твоей жизни... убирал людей, чтобы расчистить дорожку своей золотой девочке. |
| Okay, the only thing I can think of is there's this place Where the golden triads used to hang out. | Ладно, единственное, что приходит мне в голову, - это то, что есть место, где члены Золотой триады проводили время. |