However, alterations were introduced and eventually the ceremonies used bore no resemblance to those of the Golden Dawn, with the exception that they were constructed on the same principles. |
Однако были внесены изменения, и в конечном итоге используемые церемонии не имели сходства с традициями Золотой Зари, за исключением того, что они были построены на тех же принципах. |
He uses this talent to great effect near the film's climax, when he takes over one of the Golden Army's soldiers and uses it to fight the others. |
Он использует этот талант для большого эффекта возле кульминации фильма, когда захватывает тело одного из солдат Золотой армии и использует его для борьбы с другими. |
It was the first British comedy in 25 years to be nominated for a Golden Globe, and the first ever to win one. |
Это был единственный раз за последние 25 лет, когда британский сериал был номинирован на Золотой Глобус, и первый раз, когда он его выиграл. |
The Dutch economy never fully recovered from the severe crisis, although the Dutch Golden Age is usually said to have continued until the end of the century. |
Голландская экономика пережила тяжёлый кризис и никогда полностью не восстановилась, хотя голландский Золотой век, как считается, продолжался до конца столетия. (англ.) |
Heavens wanted me to be born in this Iron Age, to resuscitate in it the Golden Age. |
Небесам было угодно, чтобы я родился в этот Железный век, чтобы возродить в нем Золотой век. |
In 2013, the actor was nominated for the Golden Eagle Award for Best Actor in Television for the role of Mikhail Solovyov in the television series The Dark Side of the Moon. |
В 2013 году актёр номинирован на премию «Золотой орёл» За лучшую мужскую роль на телевидении за исполнение роли Михаила Соловьёва в телесериале «Обратная сторона Луны». |
The season was nominated for 19 Emmy Awards, four Golden Globe Awards, six Satellite Awards and 57 other awards. |
Сериал был номинирован на девятнадцать премий «Эмми», четыре премии «Золотой глобус», шесть премий «Спутник» и пятьдесят семь других номинаций. |
She came to fame for portraying the title role of Felicity Porter on the WB drama series Felicity (1998-2002), for which she won a Golden Globe Award. |
Известность ей принесла роль Фелисити Портер в телесериале «Фелисити» (1998-2002), за которую она получила премию «Золотой глобус». |
The book won the 1992 Booker Prize, the 2018 Golden Man Booker, and the Governor General's Award. |
Книга получила Букеровскую премию в 1992 году, специальную премию «Золотой Букер» в 2018 году и Премию генерал-губернатора. |
Carmine and Francis together scored Apocalypse Now (1979), for which they won a Golden Globe Award for best original score. |
Кармайн и Фрэнсис вместе написали музыку к фильму «Апокалипсис сегодня» (1979), за который они выиграли премию «Золотой глобус» за лучшую музыку к фильму. |
One of the most famous examples of a country controlling access is the Golden Shield Project, also referred to as the Great Firewall of China, a censorship and surveillance project set up and operated by the People's Republic of China. |
Один из наиболее известных примеров, когда страна контролирует доступ в сеть, - проект «Золотой щит», также называемый «Великий Китайский Файрвол», цензурирующий и надзорный проект, установленный и управляемый КНР. |
He proposed an award for the race titled "The Golden Dinosaur Award," which has been handed out every year since to the first sculptural machine to utterly break down immediately after the start. |
Он предложил премию «Золотой динозавр» (англ. The Golden Dinosaur Award) за гонку, которая ежегодно вручалась с того момента, когда одна из «скульптур» сломалась прямо на старте. |
Problems began to arise when Carpenter learned that the next Eddie Murphy vehicle, The Golden Child, featured a similar theme and was going to be released around the same time as Big Trouble in Little China. |
Проблемы начали возникать, когда Карпентер узнал, что новый проект Эдди Мёрфи под названием «Золотой ребёнок», в центре сюжета которого схожие мотивы, должен выйти в прокат примерно в то же время, что и «Большой переполох в маленьком Китае». |
The single "Ona vernyotsa" also became successful: for two weeks it was at the top of the Golden Gramophone Award hit parade, subsequently receiving the award of this prize, led the Russian radiochart Tophit, and a similar Kiev radio chat. |
Сингл «Она вернётся» также стал успешен: на протяжении двух недель он занимал вершину хит-парада «Золотой граммофон», впоследствии получив награду этой премии, возглавил российский радиочарт «Tophit», а также аналогичный киевский радиочарт. |
The series won both the Golden Globe Award for Best Television Series - Drama and the Primetime Emmy Award for Outstanding Drama Series for this season. |
Сериал выиграл обе премии «Золотой глобус» за лучший телевизионный сериал - драма и «Эмми» за лучший драматический сериал за этот сезон. |
He and his films have received awards including the Academy Award, Crystal Globe, Golden Globe Award, and Tokyo Grand Prix. |
Он и его работы получили десятки номинаций и наград, включая Оскар, Хрустальный глобус, Золотой глобус и Токуо Grand Prix. |
And he said that nothing had been published, but he did have an unpublished translation of his novel "The Golden Horse." |
Он ответил, что ничего не было опубликовано, но у него был неопубликованный перевод его романа «Золотой конь». |
Services offered to the public include signature ceremonies of the "Golden Book for Peace", publicity for United Nations films and documents and sale of United Nations souvenirs. |
Предлагаемые услуги включают церемонию подписания «Золотой книги мира», демонстрацию фильмов и документов Организации Объединенных Наций и продажу сувениров Организации Объединенных Наций. |
In 2007 and 2009, the association sponsored the China Golden Awards for Excellence in Public Relations, which celebrated the achievements of China's public relations industry in recent years. |
В 2007 и 2009 годах Ассоциация выступила в качестве спонсора «Китайской золотой премии за выдающийся вклад в развитие связей с общественностью», которой награждались китайские компании, службы и организации по связям с общественностью за успехи, достигнутые в последние годы. |
the "Golden State," and the "Fremont"... |
"Золотой штат" и "Фримонт"... |
I plan to describe what is happening now in the Golden Thoughts - a "bad is happening in the state of Denmark" - but warned me including Christopher Fox and Damian Dashkevich. |
Я планирую описать, что происходит сейчас в Золотой мысли - "плохой, что происходит в Датском государстве", - но меня предупредили в том числе Кристофер Фокс и Дамиана Дашкевич. |
Alexei and Cory Panshin described the novella as "the last and strangest of the stories that Robert Heinlein contributed to the Golden Age before he ceased to write during World War II." |
Алексей и Кори Паньшины описали повесть как «последняя и странная из историй, которыми Роберт Хайнлайн внёс вклад в Золотой век, прежде чем перестал писать во время Второй мировой войны». |
I REMEMBER CRYING MYSELF TO SLEEP WHEN ROGER EBERT SINGLED OUT MY PERFORMANCE IN "LICENSE TO DRIVE" AS THE END OF THE GOLDEN AGE OF CINEMA. |
Я помню как плакал во сне, когда Роджер Эберт, выделил мое появление в "Праве на вождение", концом золотой эры кино. |
Sergey Bermenev - the owner of the award "Golden Eye of Russia", which was awarded to him in 2001 for a series of photographs "The General Persons Of The World." |
Сергей Берменьев - обладатель награды «Золотой глаз России», которая была присуждена ему в 2001 году за серию фотографий «Главные люди мира». |
Anderson's short film Hearts of Stone (1989) was nominated for a "Golden Hugo" award at the Chicago International Film Festival and played at Sundance, where it came to the attention of Oliver Stone. |
Короткометражный фильм Андерсона "Hearts of Stone" (1989) был номинирован на премию "Золотой Хьюго" на Международном кинофестивале в Чикаго и показан на кинофестивале "Сандэнс", где и привлёк внимание Оливера Стоуна. |