Английский - русский
Перевод слова Golden
Вариант перевода Золотой

Примеры в контексте "Golden - Золотой"

Примеры: Golden - Золотой
In a way, they began the golden age. Так начался Золотой Век.
Turns out the golden child Оказывается, наш золотой ребенок
Her golden ball has fallen into the well. Золотой шар упал в ручей.
WHERE is my golden disc? ГДЕ мой золотой диск?
There's my golden boy. Это мистер Спиру. Мой золотой мальчик!
That's what they call the golden age. У них золотой век.
What is the golden age? Что за золотой век?
It's not a golden ticket. Это не золотой билет.
Is that what that involves the golden frog? Этими с золотой лягушкой?
You know, the golden boy. Понимаешь, золотой мальчик.
Are we talking about the golden triad, Говорим мы о Золотой Триаде,
she was his golden girl. она была его золотой девочкой.
Yes, a new golden age. Да, новый Золотой Век.
Okay, here is your golden ticket. А вот твой золотой билет.
You're the golden child. Ты "золотой ребёнок".
Another golden Tamakwa day. Будет еще один золотой денек.
This is the golden age. Золотой век - это сейчас.
It was a golden age for us. У нас был золотой век.
Do you want the golden globe? Хотите Золотой Глобус? Нет!
A real golden boy... valedictorian, full scholarship. Настоящий золотой мальчик... произносил выпускную речь, получил полную учебную степендию.
Peculiarities of construction and operation of the device intended for bit-wise subtraction of golden ratio codes are considered. Рассмотрены особенности строения и функционирования устройства побитового вычитания кодов золотой пропорции.
We've been born by the rhythms of tango, we suffer from golden autumn. Мы рождены ритмами танго, больны золотой осенью.
The Circum-Baikal was called the "golden buckle on the steel belt of Russia". Кругобайкальскую железную дорогу называли «Золотой пряжкой стального пояса России».
Your golden boy's throwing his whole life away. Твой золотой мальчик губит свою жизнь...
Little rhode island red, mix in some golden montazah, a dash of lakehorn and... Немного породы род-айленд, чуть-чуть золотой монтазы, и шепотку лейкгорна...