Английский - русский
Перевод слова Golden
Вариант перевода Золотой

Примеры в контексте "Golden - Золотой"

Примеры: Golden - Золотой
And your father's the leader of the golden triad? А твой отец - глава Золотой триады?
Was I supposed to wait at the station till our golden wedding? А что мне надо было делать? Ждать на вокзале нашей золотой свадьбы?
Eyes like a golden fairy A magic wand in her hand "Глаза как у Золотой феи, а в руках у нее волшебная палочка"
I look at it and I actually think we're sort of entering the golden age of music. Я смотрю на это и понимаю, что мы вступаем в золотой век музыки.
The centrepiece is a golden helmet, known - by dint of the chief archaeologist's taste for Wagner - as the Tarnhelm. Доминанта - золотой шлем, известный - благодаря любви старшего археолога к Вагнеру - как Тарнхельм.
The princess promised and the frog dived down to fetch back the golden ball. Принцесса пообешала, и Лягушка нырнула вниз, чтобы достать золотой шар
What is the price of this coverall and golden heliotrope? Сколько стоит этот комбинезон и золотой гелиотроп?
But I'm from the '20s, and I'm telling you the golden age is La Belle Époque. Но я из 20-х и говорю тебе что золотой век - Прекрасная Эпоха.
Maybe your golden boy's retarded. Может, ваш золотой мальчик умственно отсталый?
There was a guy named Jack and a cow and something about an evil giant with a treasure and a golden goose. Жил-был парнишка по имени Джек, у него была корова, а еще был злой великан с сокровищами и золотой гусыней.
I havejust seen... the golden palace of the Himalayas! Я только что видел золотой дворец в Гималаях!
This alone seems to favour the status quo rather than a breakthrough to twenty-first century trade agreements, establishing a type of "golden standard". Лишь одно это уже указывает на статус-кво, а не на прорыв в соглашениях двадцать первого века, устанавливающих своего рода "золотой стандарт".
That is why the Prime Minister has made it a priority for us to support the range of institutions needed for countries to own and lead their own development in what he has termed the "golden thread" of development. В этой связи одной из приоритетных задач премьер-министр провозгласил содействие становлению целого ряда институтов, необходимых для реализации странами-получателями ответственности и руководящей роли в своем развитии в целях формирования условий, совокупность которых он назвал «золотой нитью» развития.
And I know you think I'm a golden boy, but I got a pretty messed up relationship with my dad, too. Я знаю, ты думаешь, что я из золотой молодёжи, но у меня отношения с отцом тоже так себе.
Closely related to the golden triangle is the golden gnomon, which is the obtuse isosceles triangle in which the ratio of the length of the equal (shorter) sides to the length of the third side is the reciprocal of the golden ratio. Тесно связан с золотым треугольником золотой гномон, тупоугольный равнобедренный треугольник, в котором отношение длины равных (коротких) сторон к длине третьей стороны (основанию) является обратным к золотому отношению.
'The golden ball rolls to everyone's feet once in a lifetime.' "Золотой мяч катится к к ногам каждого раз в жизни"
as the stock market plummeted, brave young men took to the skies, ushering in the golden age of the daredevil. Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства.
Dude, how could you just sell the golden ticket like that? Чувак, как ты мог вот так просто продать золотой билет?
But no one can deny they were profitable, and although the issue remains a skeleton in the closet, in retrospect, it is quite clearly golden. Но никто не сможет отрицать, что это было очень выгодной сделкой и, хотя ситуация остается скелетом в шкафу в ретроспективе, это довольно определенно золотой скелет.
Until your golden day comes, Reb Perchik, how will you live? А до той золотой поры, реб Перчик, чем ты будешь жить?
So, this Friday we are going back to Greendale's golden age with an old-fashioned sock hop! Итак, в эту пятницу мы возвращаемся в золотой век Гриндейла вместе со старым добрым диско!
But I'm not the high school cheerleader anymore, and you are not the golden boy. Но я давно уже не в группе поддержки, а ты - не представитель золотой молодежи.
It shows the well into which the frog has jumped in order to retrieve the princess's golden ball. Она показывает колодец, в который прыгнула лягушка, чтобы достать золотой шар принцессы
We in the West, we preach the values, the golden light of democracy, that we are the shining example of how it's done. На Западе, мы проповедуем ценности, золотой свет демократии, что мы являемся ярким примером того, как это делается.
Out in the fields, amid the golden grain we hear the sound of your looms Средь полей, в золотой пшенице... слышим мы звук ваших ткацких станков.