| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | Молчание - золото, но не при изучении иностранного языка. |
| Speech is silver, silence is golden. | Слово - серебро, молчание - золото. |
| While silence is golden in many cases, in this case it is not. | Хотя во многих случаях молчание золото, в данном случае это не так. |
| Silence is golden, except for the speakers. | Молчание - золото, но только не для спикеров. |
| Shining and heavy, that golden yellow glow. | Блестящее и тяжелое. золото желтого цвета. |
| The story of an ancient king with a golden touch that destroyed him. | Всё, к чему он прикасался, превращалось в золото, это его и погубило. |
| Silence is golden, but when it comes to your freedom, it's yellow. | Молчание - золото, но если дело касается вашей свободы, это просто трусость. |
| Just don't puke in the bathroom, and you're golden. | Только не блюй в туалете, и ты золото. |
| In other words, silence is golden. | Иными словами, молчание - золото. |
| "Silence is golden, Kitty." | "Молчание - золото, Китти." |
| I haven't told you, but Grandma has been keeping a golden coin that Grandpa brought from Siberia. | Я тебе не говорила, но у бабушки есть золото. |
| No, listen, he's a free agent, and I'm telling you the kid is golden. | Нет, слушай, он сам себе агент, я говорю тебе: этот парень - золото. |
| All laguerta has to do is sign the papers and I'm golden. | Всё ЛаГуэрта должна подписать бумажки и я получаю золото! |
| And now you're the golden girl, and I'm the prodigal son. | А теперь, ты просто золото, а я блудный сын. |
| I thought you'd turn out golden, but you also turned out like sand. | Я думала, ты будешь золото, а ты - песок. |
| In the meantime, gentlemen, remember That for the next three days, silence is very, very golden. | А пока, джентльмены, не забывайте, что в ближайшие З дня молчание - поистине золото. |
| "Silence is golden, Kitty." - Well? | "Молчание - золото, Китти." |
| If the word "silver" bothers your conscience in any way, suppose I say "golden." | Если слово" серебро" беспокоит вашё совесть, считайте, что я говорю" золото". |
| Therefore, for my delegation, perhaps it would be appropriate to say that, at this stage, "silence is golden" or at least, "silence is better". | Так что для нашей делегации на данном этапе было бы, пожалуй, уместно сказать, что "молчание золото" или же, по крайней мере, что "лучше уж помалкивать". |
| My ideas are golden. | Мои мысли - золото. |
| Useful, viscous, golden. | Полезные, собранные, как золото. |
| You're a golden boy. | Оу! Ты - просто золото. |
| You are the golden child. | Ты - просто золото. |
| Let's make our lives golden, Tim. | Давай воплотим наше золото Тим. |
| There's golden in those hills. | В этих холмах есть золото. |