| I will take the golden key from him! | Я отниму у него Золотой ключик! |
| If it means shattering your golden throne in history... linking your name forever to this city's darkest hour... then my life is a small price to pay. | Если это значит уничтожить твой золотой трон в истории навсегда связать твое имя с самым темным часом этого города тогда моя жизнь ничтожная цена. |
| Bob and I, when we were killing together, there was this perfect relationship, appetite, satisfaction, a golden circle. | Мы с Бобом, когда убивали вместе, это было совершенными отношениями, аппетит, насыщение, золотой круг. |
| Okay. Okay. I just want to make sure my little golden goose has a nice nest to write in. | Ну ладно, я только хотела убедиться, что у моей золотой курочки удобное гнездышко. |
| So Eric asked me the golden question - | Ну, Эрик задал мне золотой вопрос - |
| Target is young, male, human, carrying a golden hilt, traveling in civilian service class ship, type H, registered to Dagg Dibrimi. | Цель - человеческий юноша, носящий золотой эфес и путешествующий на гражданском корабле типа Эйч, зарегистрированном на Дэгга Дибрими. |
| If I had a golden voice like Ethan Hoyt's, | Если бы я имел золотой голос как у Итана Хойта, |
| I will not rest until Rome is as it was in the golden age. | И мне не будет покоя, пока в Риме не воцарится золотой век. |
| If it isn't the golden boy. | Это ли не "золотой мальчик"? |
| so we should be well within the golden hour. | Мы должны вложиться в "золотой час". |
| With a sense of pride and deep satisfaction, I am honoured to inform this body that AALCO is celebrating its golden jubilee this year. | С чувством гордости и глубокого удовлетворения я имею честь сообщить этому органу, что в этом году ААКПО будет праздновать свой золотой юбилей. |
| It also develops day-care centres for the elderly and has launched an initiative called "golden phone", to fight loneliness among the elderly. | Ассоциация создает также дневные центры ухода за престарелыми и начала реализацию инициативы под названием «Золотой телефон» для борьбы с проблемой одиночества среди пожилых людей. |
| The new Government has pledged to create "a golden age" for business through private sector development, regional integration and good governance. | Новое правительство обещает создать "золотой век" для предпринимателей, помогая развитию частного сектора, способствуя региональной интеграции и обеспечивая благое управление. |
| His body was installed in a golden reliquary in the Potala Palace called Serdung Sasum Ngonga. | Его тело было установлено в золотой реликварий во дворце Потала, называемый Сердунг Сасум Нгонга. |
| After a career playing amateur football, Kern was appointed assistant manager of Bayern Munich in 1970, where he remained until 1977, serving during the club's golden era. | После карьеры в любительском футболе, Керн был назначен ассистентом главного тренера мюнхенской «Баварии» в 1970 году, где он оставался до 1977 года, отметившись пребыванием во время «золотой эры» клуба. |
| Among her possessions was a golden sofa shaped like a mermaid with the face of Ayesha, designed by an Egyptian artist. | Среди её имущества был обнаружен огромный золотой диван в форме русалки с лицом Айши, созданный египетским резчиком. |
| The golden white-eye is endemic to the Northern Mariana Islands in the western Pacific Ocean, where it currently occurs on the islands of Saipan and Aguijan. | Золотой медосос - эндемик Северных Марианских островов в западной части Тихого океана, где в настоящее время встречается на островах Сайпан и Агихан. |
| The golden age of Magdeburg football began in 1972, when the club won the East German championship with the youngest squad in history. | Золотой век «Магдебурга» начался в 1972 году, когда клуб выиграл чемпионат ГДР, с самым молодым в лиге составом. |
| In Kerala, white saris with golden border, are known as kavanis and are worn on special occasions. | В Керале белое сари с золотой полоской известно как каванис (kavanis) и его носят только по особым случаям. |
| One golden ticket to the movie premiere was placed in a random physical copy of Teenage Dream: The Complete Confection. | Один золотой билет на премьеру фильма был помещен в случайную копию последнего диска Кэти Перри «Teenage Dream: The Complete Confection». |
| This has shut down all of the highly publicized fan film productions ending what has been called a "golden age of amateur Star Trek films". | Эти правила закрыли все разрекламированные поклонниками проекты, заканчивая так называемый «золотой век любительских Стар трек фильмов». |
| Ivan Vladislav however vowed not to threaten his vassal's life, and sent him a golden cross as a proof of good will. | Иван Владислав, однако, пообещал не угрожать жизни своего вассала и послал ему золотой крест в качестве доказательства добрых намерений. |
| The 1966-71 period inaugurated by this album would later be called Davies' and the Kinks' "golden age". | Период 1966-71 годов, который был открыт этим альбомом, позже будет называться «золотой век» Рея и The Kinks. |
| The golden age is noted for its innovation - a time "when it seemed that every new single reinvented the genre" according to Rolling Stone. | Золотой век известен своим новшеством - это время, «когда казалось, что каждый новый сингл заново изобрел жанр» согласно журналу Rolling Stone. |
| A spiritual food will be the golden age, where deeds worthy of being cut in bronze will see the light. | Духовная пища будет в золотой эпохе, где деяния, достойные быть отлитыми в бронзе, увидят свет. |