| GANDALF: Edoras and the Golden Hall of Meduseld. | Эдорас и Золотой Дворец Медусельд. |
| Edoras and the Golden Hall of Meduseld. | Эдорас и Золотой Чертог Медусельда. |
| Clear a path to the Golden Tower. | Очистите дорогу к Золотой Башне. |
| The lost treasure of the Golden Squirrel. | Потерянное Сокровище Золотой Белки! |
| It's the Golden Lion Shiki! | Это Золотой Лев Шики! |
| Golden Cane is now the highest authority. | Золотой Посох теперь высший авторитет. |
| We're calling this the Golden Age. | Мы называем его Золотой эрой. |
| Emmy, Golden Globe. | Эмми, Золотой Глобус. |
| You okay, Golden Boy? | Ты цел, золотой парень? |
| Golden Globes and even an Oscar. | Золотой Глобус и даже Оскар. |
| "The Golden Key". | «Золотой ключик». |
| We're living a Golden Age. | Тогда наступил бы Золотой век! |
| He won a Golden Globe. | Он получил Золотой Глобус. |
| I got a Golden Globe. | Я выиграл Золотой Глобус. |
| They include the Egyptian Pharoah's Golden scepter, | Включая золотой жезл египетского фараона,... |
| Golden boy whiffed big. | "Золотой мальчик" облажался. |
| This isn't the Golden Globes. | Это не "Золотой Глобус" |
| I need a Golden Tux! | Мне нужен "Золотой смокинг"! |
| The name means Golden Temple. | Название означает «Золотой храм». |
| Golden livin' dreams of visions | Век золотой грез и мечтаний. |
| You're not the Golden Lion... | Ты - не Золотой Лев. |
| Calvin "The Golden Jet" Joyner! | Кэлвин Джойнер, Золотой Реактор! |
| Golden Jet, help. | Золотой Реактор, помоги. |
| My dear Golden Dragon. | Мой дорогой Золотой Дракон, |
| Golden age, right? | Золотой век, правда? |