| She's going to rip open August Memorial Hall like a golden hawk soaring in its path of righteousness. | Она собирается сорвать открыт Август Мемориальный зал как золотой ястреб парит в его путь праведности. |
| In conclusion, he cited the observation by the Secretary-General that energy was the golden thread that connected economic growth, social equity and environmental sustainability. | В заключение он привел слова Генерального секретаря о том, что энергетика является той золотой нитью, которая связывает экономический рост, социальное равенство и экологическую устойчивость. |
| And your stomach rumbles every time you drive by a big golden arch even if you weren't hungry before. | И у тебя бурчит в желудке, когда ты проезжаешь возле большой золотой арки. даже если ты не был голоден. |
| You ever figure that out? - No, but now I'm banned from golden dragon buffet gardens. | Нет, но в Золотой Дракон меня больше не пускают. |
| Think you can handle that kind of pressure, golden boy? | Справишься с такой ответственностью, золотой мальчик? |
| I have the golden ticket now, Tom, and if I give it to you, you get to save Seahawk football in Seattle. | Теперь у меня есть золотой билет, Том, и если я дам его тебе, у тебя получится спасти футбол в Сиэтле. |
| Two months ago, we were being heralded in "The Times" as a golden couple, and now look at us. | Два месяца назад мы были названы "золотой парой" в "Таймс", а теперь посмотри на нас. |
| "... under a golden Moon." | "... Под золотой луной". |
| I'm surprised you didn't come in on a golden chariot or something, the way these girls talk about you. | Удивлен, что ты не спустилась в золотой колеснице, или что-то типо того, учитывая то, что эти девушки о тебе рассказывают. |
| So, how's our golden goose? | Ну как там наш золотой гусь? |
| "Serena Van Der Woodsen - golden girl falls from grace." | "Серена ван дер Вудсен - грехопадение золотой девушки". |
| And a golden pear - And a golden pear | И золотой груши - И золотой груши |
| Paul and Emma, it's easy to see the trouble in their past, but you... you're a golden boy from a golden family. | Пол и Эмма, легко увидеть проблемы в их прошлом, но ты... ты золотой мальчик из золотой семьи. |
| But if you can take the heat, she's your golden ticket, man. | Но если ты найдешь с ней общий язык, то вытянешь золотой билет, чувак. |
| Let me direct your attention to the golden belt worn by our masked vigilante, based on the golden belt worn by Iron Man in only 11 original issues in 1963. | Позвольте привлечь ваше внимание к золотому поясу, который носит наш мститель в маске, за основу был взят золотой пояс Железного Человека из 11 оригинальных изданий 1963 года. |
| So I look and I find the golden ticket. | Поэтому я посмотрел и нашел золотой билет! |
| Did you see that some kid in Russia found the last golden ticket? | Читал, какой-то мальчик из России нашел последний золотой билет? |
| You found Wonka's last golden ticket. | Ты нашел последний золотой билет мистера Вонки! |
| Who's the lucky young girl off your boink list that gets the golden ticket? | Кто та счастливица из твоего списка, - которая получит золотой билетик. |
| What is it compared with our golden lily banner? | Разве это можно назвать флагом рядом с нашим белым полотнищем с золотой лилией? |
| Yes, this is a story about war, but there was once a golden age. | Это история о войне, но был и золотой век. |
| This hollow golden ring, this worthless trinket. | Этот золотой ободок, эту никчемную безделушку! |
| "The golden vision reappears!" | "Вид золотой, ты мне явись!" |
| You and I could usher in a new golden age | Ты и я можем начать новый золотой век |
| There it was, written upon a golden plate, | Ту, что была написана на золотой пластине, |