I mean, did the blow to the head on the glass render him unconscious? |
В смысле, потерял ли он сознание от удара головой о стекло? |
I mean, Jason didn't even know that he wasn't Kenneth's... [glass clinks] |
Я имею в виду, что Джейсон не знал что Кеннет не его... [звенит стекло] |
It tells me that the bullet that shattered the glass was traveling at an unusually high velocity, which means...? |
Он говорит мне, что пуля прошла через стекло с необычно высокой скоростью, что означает... |
Adam, when you paint the door, make sure that you put tape on the glass, or you'll get paint on it. Really, mom? |
Адам, когда будешь красить дверь, убедись, что стекло покрыто пленкой, иначе на него попадет краска. |
The workshop featured DuPont architectural materials: safe art glass SentryGlas Expressions, SentryGlas unique technologies, as well as universal architectural materials for creation of perfect surfaces Corian and Zodiaq, and nonwoven membranes DuPont Tyvek иDuPont Typar. |
На семинаре были представлены архитектурные материалы компании Дюпон: безопасное художественное стекло SentryGlas Expressions, уникальные технологии SentryGlas, а также универсальные архитектурные материалы для создания идеальных поверхностей Corian и Zodiaq и нетканых мембран DuPont Tyvek и DuPont Typar. |
The faculty has a bachelor's and master's degree in the major -"Decorative Art" which includes carpet art, textiles art, ceramics art, metal art, glass art). |
На факультете имеется степень бакалавра и магистра по специальности «Декоративное искусство» (художественный ковер, художественный текстиль, художественная керамика, художественный металл, художественное стекло). |
Then we did 'Who Are the Brain Police?' and I saw him through the glass and he was on the phone immediately to New York going, 'I don't know! ' |
Затем мы сделали 'Who Are the Brain Police?' и я увидел через стекло, как он разговаривает по телефону с Нью-Йорком и говорит 'Я не знаю! '» |
If an object such as a vehicle includes glass it will behave like the metal covering the body, and if you add armour to a character it will behave like flesh, unless you set the entire character to be metal. |
Если объект (например, машина) включает в себя стекло, то он будет вести себя как металл, покрывающий корпус, или если добавить броню персонажу, она будет выглядеть как плоть, если не обозначить всю модель как металл. |
Colonel Archibald Gracie, one of the survivors of the disaster, later wrote that "the sea was like glass, so smooth that the stars were clearly reflected." |
Арчибальд Грейси, один из выживших пассажиров, позже писал: «... море было как стекло, таким гладким, что в нём отчётливо отражались звёзды». |
Wouldn't you use a glass cutter, your fist, to get what you wanted, knowing it was there waiting for you? |
Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас? |
Real crystal, not like my mom's glass, - but she's like, "It's crystal." |
Из настоящего хрусталя, а не как у моей мамы, которая выдает стекло за хрусталь. |
Paper and paperboard, food and garden waste, plastics, glass, textiles, other (specify according to inert or organic waste, respectively) |
бумага и картон, пищевые и садовые отходы, пластмассы, стекло, текстиль, прочее (с конкретным указанием того, к какой группе отходов - инертным или органическим - они относятся) |
As to the second delivery in question, the court found that, as defective glass already had been produced prior to the date of this delivery, the buyer had failed to prove any lack of quality of this particular delivery (article 35 CISG). |
В отношении второй рассматриваемой поставки суд счел, что, поскольку недоброкачественное стекло уже было произведено до даты этой поставки, покупатель не смог доказать несоответствие качества этой конкретной поставки (статья 35 КМКПТ). |
Well, there's no bullet holes, no broken glass, so where'd the shot come from? |
Нет отверстий от пули, стекло целое, так откуда стреляли? |
Of the glass used in the stadium's design, Lehman said, "The glass is a more modern building element, which ties into a lot of the buildings in Pittsburgh and gives great views of the surrounding areas." |
Относительно использования стекла в дизайне стадиона Леман высказалась так: «Стекло - более современный строительный элемент, который связывает многие здания в Питтсбурге и даёт отличный вид на окрестности». |
2.2.1. "ordinary", when none of the layers of glass of which it is composed has been treated; or |
2.2.1 "обычным", если ни один из слоев, из которых состоит стекло, не подвергался специальной обработке, или |
"Transparent as glass," I believe, was how you put it, so tell me, am I lying now? |
"Проницаемая, как стекло", кажется, так вы это описали, так скажите мне, лгу ли я сейчас? |
They don't use their eyes to know it's glass, so what do they use to know that there's something there? |
Они не использую глаза, чтобы знать что это стекло, так что они используют, чтобы знать это? |
A guy comes in the first time with a. caliber because he knows the glass is thick, then comes back the next week with a nine? |
Парень пришел к нему в первый раз... с пятидесятым калибром потому, что знал, что стекло - толстое, а через неделю пришел с девятимиллиметровым? |
If Operation Glass is successful, it changes everything. |
Если операция "Стекло" будет успешной, это изменит всё. |
We found out Operation Glass was a fake. |
Мы узнали, что операция "Стекло" - подделка. |
Glass does not change the properties of any products stored in it. |
Стекло не изменяет свойств упакованных в нем продуктов. |
Glass is glued to the frame with typical methods. |
На рамку наклеивается стекло обычно употребляемыми способами. |
Glass is the only packaging material that can be manufactured in a «closed loop». |
Стекло является единственной упаковкой, которая может производиться в «закрытом цикле». |
Glass everywhere, furniture was turned over, bloody duct tape. |
Повсюду битое стекло, мебель перевернута, окровавленный скотч. |