No, the glass is coming along well. |
Нет, стекло идет вдоль хорошо. |
And you might be seeing your daughter through the glass on visitation days at the penitentiary. |
И дочку свою сможешь видеть лишь через стекло, в тюремные дни посещений. |
Day, like glass, washed all clear, Only that's not enough. |
День промыт, как стекло, Только этого мало... |
We cut through the glass with the aid of our sonic knife. |
Мы прорезаем стекло при помощи нашего звукового ножа. |
The water's so clear, it's like looking through glass. |
Вода такая чистая, как стекло. |
That last time, it was glass. |
В прошлый раз они были как стекло. |
The 1-6-8 grain loses stability when it goes through glass. |
Патроны 1-6-8 гран теряют устойчивость, когда проходят через стекло. |
The fragment Ducky pulled from his skull, it is glass. |
Фрагмент, который Даки вытащил из черепа - это стекло. |
The glass that I found in her shoe isn't from the accident. |
Стекло, которое я нашёл в её обуви, такое же, как с места преступления. |
This glass is one inch thick; impossible. |
Стекло толщиной в три сантиметра; это невозможно. |
I can rule out bottle and wine glass. |
Я могу исключить бутылочное и посудное стекло. |
Well, I would walk backwards, but there's a lot of broken glass. |
Ну, я бы пошёл спиной вперед, но здесь повсюду битое стекло. |
There was glass on the floor, and fragments were found outside. |
Стекло было на полу, и осколки были найдены снаружи. |
He must have been hit back there where we found the glass and the button. |
Ударило его, вероятно, там, где мы нашли стекло и пуговицу. |
Went right through the glass, skidded across asphalt and gravel for 30, 40 feet. |
Пролетела прямо через ветровое стекло, ее тащило по асфальту и гравию 10-15 метров. |
When the glass comes into contact with something, it shatters, triggering a detonation. |
Если стекло соприкасается с чем-то и разбивается, происходит взрыв. |
We just ask that you don't touch the glass. |
Мы только просим не трогать стекло. |
Will shatter even thickest industrial glass. |
Разобьет даже самое толстое техническое стекло. |
Cleaning up broken glass, And taking care of luke after he ran into a wall. |
Собирая битое стекло, и заботясь о люке, когда тот попал в стену. |
Wishing you to shoot faster and skate harder and throw that guy through the glass. |
Желала тебе быстрее стрелять, жестче кататься и швырнуть того парня сквозь стекло. |
I see, but as through a glass darkly. |
Я вижу, но сквозь темное стекло. |
The glass is broken, and photo has slipped out of its frame. |
Стекло разбито, фото выпало из рамки. |
There's glass embedded low on the wall here, just like at the insurance office. |
Здесь внизу стекло впечаталось в стену, так же, как и в страховой конторе. |
The glass, reinforced steel, camera, low inventory. |
Стекло, арматурная сталь, камера, скудный ассортимент. |
And, sir, if I see any glass... |
И, сэр, если я замечу какое-нибудь стекло... |