| Well, judging from the density, it's pressure-ware glass, made to withstand the force of carbonation. | Судя по плотности, это износостойкое стекло, созданное, чтобы выдержать карбонизацию. |
| (IN SOMALI) They put glass down for me. | Они положили для меня битое стекло. |
| That'll break the glass, then you need a third shot to take out the driver. | Это будет разбить стекло, то вам нужно третий выстрел, чтобы вынуть водителя. |
| It generally had a ground glass like this. | Обычно у нее такое же матовое стекло. |
| I don't have bones like glass. | У меня нет костей как стекло. |
| If you can't stare directly, turn your back and use the glass. | Если не можешь смотреть прямо, отвернись и смотри в стекло. |
| This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button. | Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку. |
| There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof. | Есть окно с белыми занавесками, стекло противоударное, но... |
| His nose goes into the glass, tray goes everywhere. | Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду. |
| There's melted glass, multiple explosive fragments, and trace residue, and it looks like nitroglycerine. | Там расплавленное стекло, множество взрывчатых фрагментов, и остаточные примеси, которые выглядят как нитроглицерин. |
| You don't break the glass unless it's an emergency. | Ты же не разбиваешь стекло до происшествия. |
| It was laced with broken glass. | В него было добавлено дроблёное стекло. |
| The poisoning, the broken glass and Verity Richardson's kidnap. | Отравление, битое стекло и похищение Верити Ричардсон. |
| The glass in the baby food was a step too far. | Стекло в детском питании стало последней каплей. |
| The broken glass really got to her. | Разбитое стекло произвело на соседку впечатление. |
| Like he broke it going through the glass. | Он сломал ее вылетая через стекло. |
| Gravitational waves go through iron as if it were glass - totally transparent. | Гравитационные волны проходят сквозь железо, как будто это стекло, абсолютно беспрепятственно. |
| For two years I'd been seeing people through the glass. | В течение двух лет я видела людей через стекло. |
| I saw them shatter steel axes like they were glass. | Я видел, как они крошат стальные топоры, будто стекло. |
| That means these can't be solid glass. | Что значит - стекло здесь не пойдёт. |
| That was my family's glass, the Skydeck. | Это стекло моей семьи, Скайдек. |
| We're always behind this metal and glass. | Нас всегда окружает металл и стекло. |
| You remember you came by with those FBI fellas earlier, and I was looking out the glass. | Помнишь, ты приходила с теми парнями из ФБР раньше, и я смотрел через стекло. |
| Can't see in this glass. | Не могу смотрется в это стекло. |
| Then you've got broken glass on the carpet. | У вас битое стекло на ковре. |