Английский - русский
Перевод слова Glass

Перевод glass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стекло (примеров 1187)
I'm getting the glass out now, which is at about 1,000 degrees centigrade. Прямо сейчас я получаю стекло, температура которого около 1000 градусов Цельсия.
And they found the glass from the broken head lamp? А они нашли разбитое стекло с передней фары?
They already got through one set of doors, that glass won't hold forever. Они уже прошли через несколько дверей, а это стекло не продержится долго
Before and after Operation Glass. До и после операции "Стекло".
Glass in the budget. Стекло - в бюджете.
Больше примеров...
Стакан (примеров 851)
So actually, I took a carton of orange juice and I poured it in the glass to take this picture. Так что, я взял пакет апельсинового сока и налил его в стакан, что бы сделать эту фотографию.
When the chorus of the song begins, two women pull Gaga out of the bathtub, rip her top clothing off and force her to drink a glass of vodka. Когда начинает звучать припев, две женщины вытаскивают Гагу из ванны, срывают с неё одежду и заставляют выпить стакан водки Nemiroff Lex.
A drinking glass And many bottles, and a bundle of rose And some windows on my right Я вижу стакан, несколько бутылок, розу, окно справа от меня и дверь, которая одновременно и передо мной, и позади вас.
The glass doesn't count. Вода, налитая в стакан, не будет кипеть.
Tall glass of Long Island iced tea in your hand while reclining on a chaise lounge. Высокий стакан холодного чая Лонг Айленд в твоей руке пока ты откидываешься на кушетку.
Больше примеров...
Бокал (примеров 830)
She had some chicken at five, and a glass of wine. Она ела цыпленка в пять и выпила бокал вина.
Honey, could you please bring me another glass of wine? Милая, ты не принесешь мне еще бокал вина?
With that, I'd like to raise a glass... to Pete and Zooey. На этом слове я хотел бы поднять бокал за Зои и Питера.
His glass is drained, hers is barely touched. Его бокал почти пуст, её почти полон.
I've been to their wedding myself, And I raise my glass to them, For they are children of Orpheus Я сам был на их свадьбе и поднимаю свой бокал за них, ведь они дети Орфея
Больше примеров...
Стеклянный (примеров 239)
But I was forgetting his glass eye. Но я забыла про его стеклянный глаз.
Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside? Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?
Glass grapes, pizza rolls, an organ... Стеклянный виноград, пицца-роллы, орган...
P. Glass, porcelain in steel drum 6PA1 6.1.4.19 Составная Р. Стеклянный, в стальном барабане 6РА1 6.1.4.19
Breakfast is served in the conservatory which, through its high glass ceilings, is flooded with light. К услугам гостей полноценный завтрак "шведский стол", который подают в зимнем саду, залитым светом, проникающим через стеклянный потолок.
Больше примеров...
Стаканчик (примеров 104)
Can I offer you a glass of sparkling cider? Могу ли я предложить вам стаканчик игривого сидра?
Who wants brownies and a nice glass of milk? Кто хочет брауни и стаканчик молока?
I have a paper glass. У меня есть бумажный стаканчик.
I believe I'll have a glass. Думаю, я налью стаканчик.
have a glass of chocolate milk to take the edge off to help me go to sleep. После пропускаю стаканчик шоколадного молока для снятия напряжения и крепкого сна.
Больше примеров...
Зеркало (примеров 33)
Perhaps, the glass isn't cold enough. Наверное, зеркало не очень холодное.
Why, you-you broke my-my glass! вы... вы разбили мое... мое зеркало!
The expectancy and rose of the fair state, the glass of fashion and the mould of form, the observed of all observers, quite, quite down! Соединенье знанья, красноречья и доблести, наш праздник, цвет надежд, законодатель вкусов и приличий, их зеркало... все вдребезги.
The mirror from whence you came, I was able to hurt you with its glass. Зеркало, из которого ты пришла, я могу навредить тебе его стеклом.
Each mirror, there are four of them, is made of a single piece of glass, a monolithic piece of high-tech ceramic, Каждое зеркало, а всего их четыре, изготовлено из цельного куска стекла, монолитной высокотехнологичной керамики.
Больше примеров...
Стекольной (примеров 46)
There is also a sectoral agreement with glass manufacturers (1995). Существует также секторальное соглашение с производителями стекольной продукции (1995 год).
At the meeting of the expert panel in April 2007, representatives of aluminium, cement, glass and oil industries as well as of power plant and domestic sectors commented on the relevant chapters of the Guidebook and expressed their willingness to contribute further to its revision. На заседании группы экспертов в апреле 2007 года представители алюминиевой, цементной, стекольной и нефтяной промышленности, а также энергетического и коммунального секторов прокомментировали соответствующие разделы Справочного руководства и заявили о своей готовности вносить дальнейший вклад в его пересмотр.
One of the navratnas from Akbar's court, his official historian and author of "Ain-i-Akbari" Abul Fazl refers to Patna as a flourishing centre for paper, stone and glass industries. Визирь Акбара, официальный историк государства и автор «Акбар-наме» Абул Фазл отзывается от Патне как о процветающем центре по производству бумаги, каменотесной и стекольной промышленности.
The Hotel Karolina is a charming mountain hotel located in the centre of Harrachov, just a few steps away from the glass factory and Harrachov's brewery. Уютный отель Karolina находится в горах, в центре Харракова, всего в нескольких шагах от стекольной фабрики и пивоварни Харракова.
Official opening of the glass plant of Merefa Glass Company Ltd. В апреле 2009 г. ООО «Мерефянская стекольная компания» стала членом Ассоциации предприятий стекольной промышленности «Стекло Украины».
Больше примеров...
Осколки (примеров 115)
He got glass in his foot. Ему в ногу попали осколки.
No, the last time was Wednesday, when we knocked that plate off the counter, and I spent half the night pulling shards of glass Нет, последний раз был в среду мы тогда смахнули тарелку со стойки, и я провел полночи, вытаскивая осколки стекла
[Thunder booms, glass shatters] [гром, стеклянные осколки]
But then I realized he was right. I felt the proteins running through my body like broken glass. Я чувствовал, что протеины царапают мое тело, как осколки стекла, и не знал, что мне делать.
My self-hate is so deep, so palpable, I fear I'll lunge at my own image, shatter the glass and cut myself with shards of broken reflection. Моя ненависть к себе настолько сильна, настолько ощутима, что я боюсь ударить его кулаком и порезаться об осколки своего разбитого отражения.
Больше примеров...
Осколков (примеров 40)
It is permissible for small splinters to become detached from the surface of the glass at the point of impact; Допускается отделение мелких осколков с поверхности стекла в точке удара;
If the interlayer is not torn, the weight of fragments detached from the side of the glass opposite to the point of impact shall not exceed the appropriate values specified in paragraph 4.3.3.2. above. если промежуточный слой не разрушен, то вес осколков, отделившихся от поверхности стекла, противоположной той, по которой был нанесен удар, не превышает соответствующих величин, указанных в пункте 4.3.3.2 выше.
Glass fragment cuts on the exposed skin. На коже порезы от осколков стекла.
No more broken glass. Больше никаких осколков стекла.
It is permissible for small splinters to become detached from the surface of the glass at the point of impact; 6.1.3.3.3.2. the reflecting surface is made of safety glass. Допускается отделение мелких осколков от поверхности стекла в точке удара; 6.1.3.3.3.2 отражающая поверхность должна изготавливаться из безопасного стекла.
Больше примеров...
Очки (примеров 23)
It's like you're a kid with your nose pressed against the glass. Похоже на ребенка, поправляющего очки на носу.
I was wearing my Glass. На мне были мои очки.
That's why the goggles turned to prophecy glass. Вот почему очки стали пророческими.
For more than 10 years it's a major supplier of products made of glass, porcelain, crystal of famous trademarks. There is a wide choice of gift products, VIP-gifts, business souvenirs. Солнцезащитные очки коллекций 2007 года, более 500 видов, сумки из натуральной кожи летняя коллекция 2007 года престижных марок Ripani, Barbara, Solvatelli.
Step one is the step I'm wearing right now, Google Glass. I'm sure many of you are familiar with Google Glass. Первый шаг - это то, что на мне сейчас: Очки Google Glass.
Больше примеров...
Glass (примеров 105)
In her review, Goldstein states that Google Glass does not accommodate hearing aids and is not suitable for people who cannot understand speech. В своем обзоре Гольдштейн утверждает, что Google Glass не поддерживает слуховые аппараты и поэтому не подходит для людей, которые не могут понимать речь.
The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack!
Peter Stillman, however, takes his name from another City of Glass character. И всё же имя Питера Стиллмана было заимствовано у персонажа из книги City of Glass.
The best known is the Bombay Sapphire Designer Glass Competition, held each year, where design students from all over the world can participate by designing their own "inspired" martini cocktail glass. Самым известным является ВомЬау Sapphire Designer Glass Competition, проводимый каждый год, в нём могут принять участие студенты-дизайнеры со всего мира и создать собственный коктейльный бокал для Мартини.
Her debut album Kim Wilde repeated the success of the single, spawning two further hits in "Chequered Love" (Top 5 in the UK, France, Australia and Germany) and the UK-only single "Water on Glass". Первый номерной альбом «Kim Wilde» повторил успех дебютного сингла и сопровождался выходом двух дисков с хитами «Chequered love» (в пятёрке лучших Великобритании, Франции, Австралии и Германии) и «Water on glass» (издавался только в Соединённом Королевстве).
Больше примеров...
Гласса (примеров 30)
I've authorized a rescue mission to evacuate Sean Glass as soon as we get our coms back. Я назначил спасательную миссию для Шона Гласса, как только связь восстановится.
In some respects, this is similar to the music of Steve Reich, Philip Glass and Brian Eno, pioneers of minimalism. Эти приёмы похожи на приёмы Стива Райха, Филиппа Гласса и Брайана Ино - пионеров минимализма.
The audio was inspired by minimalism and the works of Philip Glass and Steve Reich. При создании звукового оформления композитор вдохновлялся минимализмом работ Филиппа Гласса и Стива Райха.
Scruton describes music by Philip Glass such as Akhnaten as "nothing but figures... endless daisy-chains". Р. Скрутон описывает музыку Филипа Гласса (например оперу Akhnaten (англ.)) как «ничего кроме фигур... бесконечные гирлянды».
Glass founded the Philip Glass Ensemble, with which he still performs on keyboards. Гласс является основателем «Ансамбля Филипа Гласса», в котором он и по сей день играет на клавишных инструментах.
Больше примеров...
Окно (примеров 65)
You break the glass, that triggers a silent alarm. Разбиваешь окно, срабатывает звуковая сигнализация.
Little sign of a struggle before he went through the glass. Небольшие следы борьбы перед тем, как он вылетел в окно.
Guys, there's broken glass over here. Ребята, здесь окно разбито.
I saw him through the window, and I smashed the glass doors because he wasn't moving. Я увидел его через окно, и разбил стеклянную дверь, потому что он не двигался.
The "Talking Window" advertising concept uses bone conduction to transmit advertising to public transport passengers who lean their heads against train glass windows. В рекламном концепте «Talking Window» («Говорящее окно») костная проводимость используется для передачи рекламных сообщений пассажирам общественного транспорта, прислоняющим головы к стеклянным окнам поезда.
Больше примеров...