| Will shatter even thickest industrial glass. | Разобьет даже самое толстое техническое стекло. |
| as the metal frame expands and contracts with changes in temperature, it induces stresses on the glass. | При расширении и сжатии металлической рамы, с изменением температуры, она производит давление на стекло. |
| Marine debris includes persistent, manufactured or processed solid material discarded, disposed of or abandoned in the marine and coastal environment, such as plastics, glass, metal, styrofoam, rubber and lost or discarded fishing gear. | Морской мусор включает любые стойкие изготовленные или обработанные твердые материалы, которые были удалены или сброшены в морскую или прибрежную среду, например пластик, стекло, металл, пенопласт, резина и утерянные или выброшенные рыболовные снасти. |
| For motivation, break glass. | Для мотивации, разбейте стекло. |
| Think fast... (glass breaking) | Соображай быстрей... стекло разбивается |
| Now, a glass of buttermilk for you, with all your knowledge. | Вот стакан пахты за все твои знания. |
| Do me a favor, get me a tall glass of whatever looks strongest. | Сделай милость, налей мне в стакан побольше чего-нибудь покрепче. |
| My suggestion: Grab a nice glass of warm milk with one of your essays. | Мой совет: возьмите стакан прекрасного теплого молока и одно из ваших эссе. |
| Why is the glass always half empty? | Ну почему стакан всегда наполовину пуст? |
| Another glass, Jeepers. | Еще стакан, Джиперс. |
| It's no big deal. I wanted to grab... the glass. | Извини, я хотел удержать... бокал. |
| So may I offer the gentlemen a lovely glass of champagne, complimentary? | Поэтому, могу ли я предложить джентльменам бокал прекрасного шампанского, в виде комплимента? |
| Can we raise a glass, please, for the bride and groom? | Теперь давайте поднимем бокал за невесту и жениха? |
| I know I shouldn't drink, what with me being pregnant with your baby, but one little glass won't harm, will it? | Знаю, мне нельзя пить, ведь я беременна твоим ребёнком, но маленький бокал ведь не повредит? |
| Could I have another glass? | Можно мне еще бокал? |
| Women get caught in a vicious cycle where the glass ceiling both causes and reinforces the stereotype of women being unfit for leadership. | Женщины оказываются в западне порочного круга, так как "стеклянный потолок" не только обусловливает наличие этой проблемы, но и усиливает стереотипное восприятие женщин как неспособных к роли лидеров. |
| It was later revealed that, to prevent risk, a glass sheet was over the snake and the camera so that, if the snake attacks, the sheet will be dropped. | Позднее выяснилось, что для предотвращения риска стеклянный лист над змеей и камерой так, что если змея атакует, лист будет сброшен. |
| A U.S.B. drive and a glass eye. | Флешка и стеклянный глаз. |
| A double glass layer and glass ceramic fixing drops protect the sensor element reliably from environmental influences. | Двойной стеклянный слой и стеклокерамическое фиксирующее покрытие места соединения выводов платинового меандра и внешних токоподводящих проводов защищают сенсорный элемент от влияния окружающей среды. |
| The center of the roof is built as a glass dome, thus forming an atrium, lit by natural light. | В центре крыши здания сделан стеклянный купол и таким образом здане имеет внутренний дворик, освещаемый естественным светом. |
| You need a glass of mulled wine. | Вам просто необходим стаканчик глинтвейна с корицей. |
| Aaahh! On second thought, I will have a glass of that. | Хотя если подумать, я бы выпил стаканчик этого. |
| Another refreshing glass, perhaps? | Ещё один освежающий стаканчик, может быть? |
| That's why you should have a glass of port. | Так что надо бы выпить стаканчик портвейна! |
| Why don't you start by giving me a glass ofwhiskey. | Тогда для начала попрошу стаканчик виски. |
| The police said she fell through glass. | в полиции сказали, что она упала на зеркало. |
| Listen to me carefully, and don't look at the glass. | Слушай внимательно и не смотри в зеркало. |
| Whenever one sees oneself in a glass, it is always as an image that is reversed. | Когда смотришь в зеркало это всегда перевернутое отражение. |
| Look at yourself in a mirror all your life... and you'll see death at work like bees in a hive of glass. | Смотри на себя в зеркало всю жизнь... и ты увидишь смерть за работой, как в стеклянном улье. |
| In 1835, Justus von Liebig discovered the process of coating a glass surface with metallic silver, making the glass mirror one of the earliest items being metallized. | В 1835 году Юстус Либих открыл метод покрытия стекла металлическим серебром, что позволяет назвать стеклянное зеркало одним из первых металлизированных предметов. |
| We offer a wide range of equipment specially developed for use in the glass industry, and these items are described in detail in this document. | Мы предлагаем широкий ассортимент оборудования, разработанный для применения в стекольной промышленности, и эти устройства подробно описаны в данном буклете. |
| Information on the revision of BREF for the glass industry | Информация о пересмотре СДНИМ для стекольной промышленности |
| At the meeting of the expert panel in April 2007, representatives of aluminium, cement, glass and oil industries as well as of power plant and domestic sectors commented on the relevant chapters of the Guidebook and expressed their willingness to contribute further to its revision. | На заседании группы экспертов в апреле 2007 года представители алюминиевой, цементной, стекольной и нефтяной промышленности, а также энергетического и коммунального секторов прокомментировали соответствующие разделы Справочного руководства и заявили о своей готовности вносить дальнейший вклад в его пересмотр. |
| Last year featured certain fall in glass making, chinaware and delftware production. | Прошедший год для стекольной и фарфоро-фаянсовой промышленности характеризуется некоторым спадом. |
| CB Feuerfest is a manufacturer of lightweight firebricks that are used among others in the steel industry, ceramic industry, glass industry, chemical industry and porcelain industry. | СВ Feuerfest GmbH - австрийский производитель легковесных и ультралегковесных огнеупорных кирпичей и блоков, которые используются в металлургии, керамической, стекольной, химической и фарфоровой промышленности, в машиностроении для ограничения распространения тепла в окружающую среду и поддержки длительное время высоких температур в больших объемах различных печей. |
| You know, Mom, all the glass seems to be on the outside. | Знаешь, мам, все осколки, кажется, снаружи. |
| So the jagged glass saws through her neck. | Так, зубчатые осколки зеркала, прошли сквозь шею как пила. |
| Something like this, you'd expect there to be glass from... the windscreen or headlamps. | Если происходит что-то такое, следует сложить осколки стекла на асфальте... от ветрового стекла или фар. |
| The force of the blast blew the roof off the bus and scattered body parts, glass and debris throughout the bustling downtown district at an hour when the area was crowded with pedestrians and workers on their lunch break. | Взрыв был такой силы, что была сорвана крыша автобуса и части человеческих тел, осколки стекла и обломки разлетелись по всей бурлящей жизнью центральной части города в тот час, когда этот район был полон пешеходов и людей, у которых был обеденный перерыв. |
| You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. | Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза. |
| Right, I'm up to 18 million pieces of glass. | В общем, я занят 18 миллионами осколков. |
| In situations like these more people are killed... by flying glass than the blast itself. | В таких ситуациях большинство людей погибают от разлетающихся осколков, чем от самого взрыва |
| (Glass Shatters, Crashing] (Laughing Continues] | [звон осколков] [смех продолжается] |
| No broken furniture, no broken glass underneath the body. | Ни сломанной мебели, ни осколков стекла под телом. |
| In Maaleh Levonah, an Egged company bus driver was moderately injured by glass fragments, after the bus he was driving was stoned. | В Маале-Левоне водитель автобуса компании "Эггед" получил ранение средней тяжести от осколков стекла, после того как его автобус был забросан камнями. |
| Like, punch in the face, smashed glass. | По морде бьют, очки разбивают. |
| He had a glass eye and it was phosphorized. | У него были очки и они светились в темноте. |
| Why didn't you ask what prophecy glass is? | Почему ты не спросила что это за очки? |
| I was wearing my Glass. | На мне были мои очки. |
| No running, no glass, no horseplay, no chicken fights. | Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться. |
| In 2006, winners included FBA, Glass Hammer, Synergy Creative Design & Marketing, Hoffi, 6721, Elfen, Zodshop and Departures. | В 2006 году этих наград были удостоены такие компании как FBA, Glass Hammer, Synergy Creative Design & Marketing, Hoffi, 6721, Elfen, Zodshop and Departures. |
| Three singles were released from the EP: "Desire Be, Desire Go", "Half Full Glass of Wine" and "Skeleton Tiger". | С мини-альбома было выпущена три сингла: «Desire Be, Desire Go», «Half Full Glass of Wine» и «Skeleton Tiger». |
| Glass LPS is a manufacturer of crystal lightings and crystal pendants and one of the major companies in eastern Slovakia, which processes crystal is located in town Medzilaborce. | Гласс ЛПС (Glass LPS) - производитель хрустальных светильников и хрустальных подвесок, расположенный в городе Медзилаборце, является одним из основных предприятий по обработке хрусталя Восточной Словакии. |
| Niijima Glass Art Center is a world-renowned site which hosts the Niijima International Glass Art Festival every autumn. | Niijima Glass Art Center - всемирно известный центр, где каждую осень проходят фестивали художественного стекла. |
| The November 16, 2013, in Santiago de Chile, the maxillofacial team led by Dr.gn Antonio Marino conducted the first orthognathic surgery assisted with Google Glass in Latin America, interacting with them and working with simultaneous three-dimensional navigation. | 16 ноября 2013 года в Сантьяго-де-Чили челюстно-лицевая команда под руководством доктора Антонио Марино провела первую ортогнатическую операцию с помощью Google Glass в Латинской Америке. |
| In some respects, this is similar to the music of Steve Reich, Philip Glass and Brian Eno, pioneers of minimalism. | Эти приёмы похожи на приёмы Стива Райха, Филиппа Гласса и Брайана Ино - пионеров минимализма. |
| In an in-depth analysis of the composition "In Dreams Awake", Binkelman opines that this song bears a strong contemporary classical influence and that some people might even hear strains of Philip Glass' music. | В углубленном анализе композиции "In Dreams Awake", Бинкельман полагает, что эта песня имеет сильное современное классическое влияние и что некоторые люди могут даже услышать звуки музыки Филиппа Гласса. |
| Although the full extent of the original concept went unrealized, the storyline of Glass was tied to the album's release and marketing. | Хотя оригинальная концепция не была реализована в полной мере, тема Гласса была тесно связана с выпуском альбома и его продвижением. |
| Except there is no Dr. Glass. | Нет никакого доктора Гласса. |
| Carrying Glass would be hard. | Переносить Гласса будет сложно. |
| She's at the window, but... her breath isn't fogging up the glass at all. | Она стоит у окна, но... но от ее дыхания окно не потеет. |
| Behind the stage, there is a large glass window that connects the bar with the smokers lounge, exquisitely decorated to enjoy the live music and the ambiance of the bar. | За сценой расположено большое окно, соединяющее бар с изысканно декорированным салоном для курящих, в котором Вы также сможете наслаждаться "живой" музыкой и атмосферой бара. |
| We had a complaint about some broken windows somewhere and the glass falling down on the sidewalk. | У нас жалоба, что где-то разбилось окно, и стекло упало вниз на мостовую. |
| Let's hope it's a tall, skinny window, and not a giant glass wall that can't go sleeveless anymore. | Будем надеяться, что это высокое худое окно, а не гигантская стеклянная стена, которая не может оголять руки. |
| These bodies report that some acts of hooliganism did indeed take place against the premises of the Consulate-General of Romania, as evidenced by the fact that a window and the glass of the entrance door to the building of the Consulate-General have been broken. | По сообщениям этих органов, в ходе нескольких хулиганских выходок, которые действительно имели место, пострадали помещения генерального консульства Румынии, о чем свидетельствует тот факт, что одно окно и стеклянная часть входной двери в здание генерального консульства были разбиты. |