| Well, judging from the density, it's pressure-ware glass, made to withstand the force of carbonation. | Судя по плотности, это износостойкое стекло, созданное, чтобы выдержать карбонизацию. |
| Wouldn't you use a glass cutter, your fist, to get what you wanted, knowing it was there waiting for you? | Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас? |
| Stand behind this glass. | Посмотрите на них через стекло. |
| It will include exposure of carbon steel, Zn, limestone for monitoring of corrosion and modern glass for monitoring of soiling. | В ходе этих экспериментов будет рассмотрено воздействие, в частности, на углеродистую сталь, Zn, известняк для мониторинга коррозии и современное стекло для мониторинга видимой порчи материалов оседающими из воздуха загрязнителями. |
| In case it's unclear, if you try to escape, if you so much as scratch that glass, | На случай, если непонятно: если попытаешься сбежать, или даже оцарапаешь это стекло, |
| So I just grabbed a glass and hurled it at his face. | Тогда я взяла стакан со стола и швырнула ему в голову. |
| Do you mind if I put my glass there? | Ничего, что я здесь стакан поставлю? |
| Or maybe I could use a juice glass. | Или стакан для сока. |
| So... get a glass. | Так что... Доставай стакан. |
| Or every time a child drink a glass. | ли ребЄнок выпивает стакан воды? |
| A glass of champagne and you'll feel fine. | Бокал шампанского приведёт вас в норму. |
| Karen, may I get you a glass? | Карен, могу я предложить тебе бокал? |
| If I had a glass, I would raise it to you. | Если бы у меня был бокал, я бы поднял его за тебя. |
| If Carter had put the poison in Pauline's glass, I'd have seen him. I was next to her. | Если Картер положил яд в бокал Полин, я увидел бы это, я сидел рядом. |
| You don't think a glass of wine would have been good with this? | Как думаете, к этому подошел бы бокал вина? |
| I just bought brand-new lawn chairs and a glass patio table. | Я намедни купил навороченные шезлонги и стеклянный столик. |
| A glass ceiling allows natural light into the space. | Стеклянный потолок зала впускает в помещение естественный свет. |
| The Reichstag dome is a glass dome, constructed on top of the rebuilt Reichstag building in Berlin. | Современный купол Рейхстага - это стеклянный купол, построенный наверху реконструированного здания Рейхстага в Берлине. |
| Does it involve a glass table and a number two? | Это предусматривает стеклянный стол и номер два? |
| You can buy an eye what actually fits and is made of glass. | Ты купишь себе новый стеклянный глаз. |
| I hear Minelli's billing you for the glass. | Я слышал, Минелли приглашает тебя на стаканчик. |
| You slip me a bottle of bourbon a little glass and some ice. | Ты даёшь мне бутылку "бурбона" стаканчик и немного льда. |
| Would you like a glass of something stronger, sir? | Не хотите ли стаканчик чего покрепче, господин? |
| Who wants brownies and a nice glass of milk? | Кто хочет брауни и стаканчик молока? |
| I'll have a glass of that. | Налейте и мне стаканчик. |
| You take one reflecting glass away, it doesn't work. | Уберите одно зеркало, и все разрушится. |
| Give me the glass, and therein will I read. | Дай зеркало, и все я в нем прочту. |
| I'll begin by detailing my precautions before I place and uncover the glass. | Я расскажу о мерах безопасности, потом повешу и раскрою зеркало. |
| As you see, the flame has formed a reflective surface on the glass, what is known as an arsenic mirror. | Как видите, пламя образовало отражающую поверхность на стекле, так же известную как мышьяковое зеркало. |
| If you lean a mirror up against the glass, | Если поднести зеркало к стеклу, |
| We offer a wide range of equipment specially developed for use in the glass industry, and these items are described in detail in this document. | Мы предлагаем широкий ассортимент оборудования, разработанный для применения в стекольной промышленности, и эти устройства подробно описаны в данном буклете. |
| In general, BAT for controlling dust emissions from furnaces in the glass industry is the use of either an ESP or FF system, operating where appropriate, in conjunction with a dry or semi-dry acid gas scrubbing system. | В целом, НИМ для ограничения выбросов пыли, исходящей от печей в стекольной промышленности, предусматривают использование систем ЭСО или ТФ, эксплуатируемых, когда это возможно, в сочетании с системами сухого и полусухого скруббирования кислых газов. |
| Situation in glass making and porcelain and faience industries is not so plain. | А вот в стекольной и фарфоро-фаянсовой промышленности ситуация складывается неоднозначно. |
| Products output volume of another glass making enterprise - Krasnousolsk glass-making plant - amounted to 95 mln rubles, while actual output index totaled 97.5 per cent. | Объем производства продукции другого предприятия стекольной промышленности - ОАО "Красноусольский стекольный завод" - составил 95 миллионов рублей, а индекс физического объема- 97,5 процента. |
| The working group consisted of glass experts from governmental administrations, technical services, glass industry and automotive organizations from different countries worldwide. | В состав этой рабочей группы входят эксперты по стекловым материалам от правительственных администраций, представители технических служб, стекольной промышленности и автомобильных организаций из различных стран. |
| This is glass, you are barefoot... | Тут осколки, а вы босиком, можете пораниться. |
| We'll just pick the glass out. | Нам просто нужно выбрать из неё осколки стекла. |
| As you swapped it for a replacement, you cut your hand on the broken glass around it. | Когда вы заменяли рюмку, вы порезали руку об осколки стекла на полу. |
| So, while installing these windows, you knelt on some broken glass from the pane you had dropped. | Значит, вы встали коленом на осколки стекла, когда устанавливали новые окна. |
| The wall with the broken glass on top, so nobody'll climb over. | На ней ещё осколки стекла, чтобы никто не перелазил. |
| Most of the glass is outside, like-like the window was broken from the inside. | Большинство осколков снаружи, как будто окно выбили изнутри. |
| Michelle mostly has broken glass in her hair. | У Мишель в волосах полно осколков. |
| Where isn't there glass, Augie? | А где здесь нет осколков, Оги? |
| The most robust security films are capable of preventing fragmentation and the production of hazardous glass shards from forces such as bomb blasts. | Большинство укрепляющих защитных пленок способны предотвратить разбивание и образования опасных осколков при ударных волнах, например, взрывах бомб. |
| Most of what we found was shattered glass from the fire extinguisher box. | Большинство осколков, что мы нашли от стекла коробки от пожаротушителя, но некоторые из них из поликарбоната. |
| He had a glass eye and it was phosphorized. | У него были очки и они светились в темноте. |
| I was wearing my Glass. | На мне были мои очки. |
| That's why the goggles turned to prophecy glass. | Вот почему очки стали пророческими. |
| Can I ask why no glass? | Почему очки без линз? |
| No running, no glass, no horseplay, no chicken fights. | Не бегать, не носить очки, не драться, не царапаться. |
| Many of these albums (most notably, In a Glass House) were previously difficult to purchase in North America without resorting to imports. | Многие из этих альбомов (особенно «In a Glass House») было практически невозможно купить в Северной Америке, за исключением редких импортных экземпляров. |
| Warta Glass Group is a co-organizer of the glass packaging industry seminar. | Warta Glass Group соорганизатором семинара отрасли стеклянных упаковок. |
| Step one is the step I'm wearing right now, Google Glass. I'm sure many of you are familiar with Google Glass. | Первый шаг - это то, что на мне сейчас: Очки Google Glass. |
| Their first production is a documentary called Earth Made of Glass that follows Rwandan President Paul Kagame and genocide survivor Jean-Pierre Sagahutu. | Их первый документальный фильм «Стеклянная Земля» (англ. Earth Made of Glass) о президенте Руанды Поле Кагаме и уцелевшем после геноцида Жане-Пьере Сагахуту. |
| On 20 July 2012, members of Muffin Games, ex-Bizarre Creations staff, announced a conversion for iPad, called Fur Fighters: Viggo on Glass. | 20 июля 2012 года компания Muffin Games, состоявшая из бывших сотрудников Bizarre Creations, объявила о портировании игры на iPad, которая получила новое название - Fur Fighters: Viggo on Glass. |
| You use a detail that no one could possibly know, except Nate Glass did know. | Ты используешь деталь, которую не может знать никто другой. кроме Нейта Гласса. |
| In this episode, Emma Swan (Jennifer Morrison) runs for Sheriff against Regina's (Lana Parrilla) candidate, Sidney Glass (Esposito). | В этом эпизоде, Эмма (Дженнифер Моррисон) баллотируется на должность шерифа города против кандидата Реджины (Лана Паррия) Сидни Гласса (Эспозито). |
| In an in-depth analysis of the composition "In Dreams Awake", Binkelman opines that this song bears a strong contemporary classical influence and that some people might even hear strains of Philip Glass' music. | В углубленном анализе композиции "In Dreams Awake", Бинкельман полагает, что эта песня имеет сильное современное классическое влияние и что некоторые люди могут даже услышать звуки музыки Филиппа Гласса. |
| He conducted the "Orchestra Sinfonica Siciliana" in Palermo (premiere "Low Simphony" by Philip Glass), he makes recording music by Bruno Maderna with "Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi". | Также ему сопутствует успех и в работе по приглашению, а именно, он дирижирует «Orchestra Sinfonica Siciliana» в Палермо (премьера Low Simphony Филипа Гласса), делает записи музыки Бруно Мадерна с «Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi». |
| But even as evidence for such abuses becomes apparent, new venues for abuse are repeatedly opened up - take the US repeal of the Glass Steagall Act, which separated commercial from investment banking. | И хотя свидетельства о таких злоупотреблениях становятся явными, новые сферы злоупотреблений часто открываются снова, возьмите, к примеру, отмену в США закона Гласса Стигола, согласно которому разделялись сферы деятельности коммерческих и инвестиционных банков. |
| You break the glass, that triggers a silent alarm. | Разбиваешь окно, срабатывает звуковая сигнализация. |
| I wanted to know the price of the repair of the glass. | Нет, я хотел только спросить сколько стоит окно. |
| Most of the glass is outside, like-like the window was broken from the inside. | Большинство осколков снаружи, как будто окно выбили изнутри. |
| There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof. | Есть окно с белыми занавесками, стекло противоударное, но... |
| If this window was breached from the outside, there'd be more glass. | Если бы окно было разбито снаружи, было бы больше осколков. |