And keep your glass, King Crow. | И стекло своё оставь, Вороний Король. |
Looks like he broke clean through the glass. | Похоже, он пробил стекло насквозь. |
The glass is over here, man. | Стекло вот здесь, парень. |
Thank goodness light slows down when it goes through glass... because that's the reason why we have telescopes. | Это очень важная вещь для астрономии. Телескопы существуют благодаря тому факту, что свет замедляет и концентрируется, проходя через стекло. |
When he returned he had bought the patent of Emil Gobbens on window glass making and brought two French engineers, Désiré de Brouen and Boun Enfantin, who became in charge of the rebuilding of the glassworks. | Когда он вернулся, он приобрёл патент Эмиля Гоббенса на его оконное стекло и пригласил двух французских инженеров, Дезире де Бруэна и Боуна Энфантина, которые занялись непосредственным руководством работ по восстановлению завода. |
Look, I'll drink another glass of milk. | Слушай, я просто выпью еще один стакан молока... |
I must have moved the glass to get a clear shot. | Должно быть отодвинул стакан, чтобы сфоткать. |
When we look at the situation in Afghanistan, we tend to see the glass as half empty. | Когда мы рассматриваем ситуацию в Афганистане, мы склонны полагать, что стакан с водой наполовину пуст. |
I've got a plastic glass. | У меня есть пластиковый стакан. |
Scrambled eggs and... a glass of milk. | Омлет. - Стакан молока. |
It's like your glass of wine after dinner. | Это как твой бокал вина после ужина. |
The king was delighted by the frog's dance and offered him another glass of wine, but the princess was angry. | Король немало позабавился танцу Лягушки и предложил ей ещё бокал вина А вот Принцесса рассердилась... |
The hotel bar is a cozy spot for reading a book or enjoying a glass of wine. | Бар отеля - уютное место, где можно почитать книгу или выпить бокал вина. |
Would you like a cup of coffee or a glass of wine? | Желаешь чашечку кофе или может бокал вина? |
Just go have yourself a glass of wine. | Просто иди выпей бокал вина. |
I just bought brand-new lawn chairs and a glass patio table. | Я намедни купил навороченные шезлонги и стеклянный столик. |
I tripped and fell into the emergency glass case. | Я запнулась и влетела в стеклянный короб безопасности. |
Daddy, I want a flying glass elevator. | Папа, я хочу летучий стеклянный лифт. |
The man used to hide his glass eye in my marble bag. | Он был тем ещё упырём. Прятал свой стеклянный глаз в моём мешочке с шариками. |
And consider this - he smashed through a glass display case, but there were not cuts on Jerry. | И еще вот это - он разбил стеклянный стенд, но на Джерри нет порезов. |
P'raps they can bring you a capon and a glass of sherry while they're at it. | Возможно, они вам еще принесут жаркого и стаканчик шерри, раз уж такое дело. |
Tricksy, pour my friend here another glass of fire water, would you? | Трикси, налей моему другу ещё стаканчик огненной воды. |
I'll get you another glass. | Я дам тебе другой стаканчик. |
Could be enough for me to get a warrant if the judge had a glass of wine or two at lunch. | Будет достаточно просто получить ордер если судья выпил стаканчик другой вина а ланчем. |
A "rumka" is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves. | "Рюмкой" называется стаканчик для водки, из которого измученные пролетарии могли оживить себя. |
The glass needs only see one of you. | Зеркало должно видеть только одну из вас. |
Hold this, look at the glass pane. | Держите и смотрите на зеркало. |
But by using a special, shiny glass called a mirror, I've estimated that I'm 15 years old, although I have no way of knowing. | Но используя специальное блестящее стекло, которое называют зеркало, я обнаружил, что мне 15 лет. |
Nico attempts to bring back Alex Wilder using the Mirror, however the spell fails, the Mirror shatters and the last page of the Darkhold is revealed behind the glass. | Нико пытается вернуть Алекса Уайлдера с помощью Зеркала, однако заклинание не срабатывает, Зеркало разрушается, и последняя страница Темной ткани обнаруживается за стеклом. |
Image 1, Image 2, Image 3 Mirror, normally a purely design feature, becomes a highly technological radiant element with an aesthetic impact, in layered glass with an elegant chrome finish. | Image 1, Image 2, Image 3 Зеркало, некогда обладающее чисто декоративной функцией, превращается в дополнительный источник энергии. Обзавевшись новым эстетическим видом и многослойным хромированным наполнением, зеркала-обогреватели отвечают последним требованиям современного дизайна и высоких технологий. |
New synopsis sheets on the cement, glass and petroleum industries had been sent out for comments. | На отзыв отправлены новые синоптические таблицы по цементной, стекольной и нефтеперерабатывающей промышленности. |
Information on the revision of BREF for the glass industry | Информация о пересмотре СДНИМ для стекольной промышленности |
In some cases values reported were lower, as, for example, in Denmark for PM and lead, respectively, in the cement and glass industries. | В ряде случаев поступили сообщения о менее низких значениях, которые были установлены, например, в Дании для РМ и свинца соответственно в цементной и стекольной промышленности. |
Today, at Bashkortostan Ministry of Economical Development and Industry republican conference on work results at ferrous and non-ferrous metallurgy, glass making and porcelain and faience and also medical industry in the first six months of 2004 has been held. | Сегодня в Министерстве экономического развития и промышленности РБ прошло республиканское совещание по итогам работы цветной и черной металлургии, стекольной, фарфоро-фаянсовой и медицинской промышленности в первом полугодии 2004 года. |
Official opening of the glass plant of Merefa Glass Company Ltd. | В апреле 2009 г. ООО «Мерефянская стекольная компания» стала членом Ассоциации предприятий стекольной промышленности «Стекло Украины». |
And then I found glass on her car like... her window had been smashed in. | И потом я нашла осколки на её машине, как будто... её стекло было выбито. |
3.2.3.1.2. The layers of glass shall remain adhering to the plastics-material interlayer. | 3.2.3.1.2 осколки стекла не должны отделяться от пластмассового промежуточного слоя. |
Right now it feels like there's broken glass under my skin, and if it weren't for you, | Сейчас, ощущение будто под кожей осколки стекла, а если бы не ты, я бы сейчас плыла домой. |
And there's glass fragments on the floor. | И осколки стекла на полу. |
The pieces of broken glass glittered in the sun. | Осколки стекла блестели на солнце. |
Where isn't there glass, Augie? | А где здесь нет осколков, Оги? |
No broken furniture, no broken glass underneath the body. | Ни сломанной мебели, ни осколков стекла под телом. |
No more broken glass. | Больше никаких осколков стекла. |
Three members of the Embassy were cut by flying glass and seven passers-by were injured, none seriously. | Три сотрудника посольства получили порезы от осколков разлетевшегося стекла и семь прохожих получили увечья, но никто серьезно не пострадал. |
If the above-mentioned deviations are found, they shall be noted in the test report and permanent recording(s) of the fragmentation pattern of the relevant parts of the glass pane shall be attached to the report. | "2.6.3 В случае обнаружения упомянутых выше отклонений они указываются в протоколе испытания, к которому прилагаются постоянное регистрируемые данные о структуре осколков соответствующих участков стекла". |
How do you know what prophecy glass is? | Откуда ты узнала что это за очки? |
Hope you left your glass house. | Надеюсь, у тебя спали розовые очки. |
7 letters: 1 -eyed glass. | Семь букв - очки для одноглазого. |
That's why the goggles turned to prophecy glass. | Вот почему очки стали пророческими. |
Lady, put the glass down and get out of here! | Бабуля, надевай очки и шуруй отсюда. |
And the thing is, "says Ira Glass, "we need this. | И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно. |
The concert featured Welsh bands the Blackout, Kids in Glass Houses, and Attack! | На нём присутствовали и другие валлийские группы - The Blackout, Kids in Glass Houses и Attack! |
I have created op-eds in partnership with a citizens' video news collective, The Glass Bead collective. | В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал - The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы). |
Peter Stillman, however, takes his name from another City of Glass character. | И всё же имя Питера Стиллмана было заимствовано у персонажа из книги City of Glass. |
Noah Glass is an American software developer, best known for his early work launching Twitter and Odeo, a podcasting company that closed in 2007. | Ноа Гласс (англ. Noah Glass) - американский разработчик программного обеспечения, известный по своей работе в Твиттере и компании Odeo, подкастинговой компанией, закрывшейся в 2007 году. |
In some respects, this is similar to the music of Steve Reich, Philip Glass and Brian Eno, pioneers of minimalism. | Эти приёмы похожи на приёмы Стива Райха, Филиппа Гласса и Брайана Ино - пионеров минимализма. |
We all saw the shape Glass was in, it was no more to be done, right? | Все мы видели состояние Гласса, большего было сделать нельзя, правда? |
Except there is no Dr. Glass. | Нет никакого доктора Гласса. |
Go get Glass on a conference call. | Энджи, подключи к разговору Гласса. Есть, сэр. |
III Workshop of Young Choreographers saw the premieres of Ksenia Zvereva's "Second I" to Philip Glass's music and Maxim Petrov's "Ballet Nº 2" to Alexander Tsfasman's score; both ballets were included into Mariinsky ballet repertoire. | В рамках III Творческой мастерской состоялись премьеры балетов «Second I» Ксении Зверевой на музыку Филипа Гласса и «Балета Nº 2» Максима Петрова на музыку Александра Цфасмана с участием Ермакова, оба балета вошли в репертуар Мариинского театра. |
When I saw the glass... I went to check on Justin. | Когда я увидел окно, пошел проверить Джастина. |
My husband is pushing me through the glass! | Муж выбрасывает меня в окно, нет! |
Shattering the glass on impact... | Разбив окно при попадание... |
To put a brick through a plate glass window? | Когда кинули кирпич в окно? |
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. | В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики. |