Put your hand on the glass, look in the lens. |
Положи руку на стекло и посмотри в объектив. |
You can pick up the glass in the living room. |
Ты можешь собрать стекло в зале. |
It's not crystal now, just glass. |
Теперь это не хрусталь, просто стекло. |
We need to get out of here before that thing breaks through the glass. |
Нам нужно выбираться отсюда до того, как эта штука пробьется сквозь стекло. |
I sanded it for days until it was smooth as glass. |
Я долго полировал её, пока она не стала гладкой, как стекло. |
This glass is not from a crystal chandelier. |
Но это стекло не из люстры. |
EDNA has determined that it's heat-treated glass. |
И анализатор определил, что это термозакаленное стекло. |
The result of the bullets shattering the glass. |
А точнее, из-за того, что пули разбили стекло. |
Come here and check out this glass. |
Подойди и обрати внимание на это стекло. |
He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired. |
Заставляет меня сидеть и смотреть на шлифовальное стекло, пока я не становлюсь медлительным и усталым. |
I mean, this glass is thick. |
В смысле, это стекло толстое. |
Greatest developed area (curved glass): |
Увеличенная площадь развертки (выпуклое стекло): |
I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window. |
Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло. |
Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home. |
Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой. |
I'm looking at you through the glass! |
Мейбл! Я смотрю на тебя сквозь стекло! |
So, she does this full split... and then she starts rubbing herself up and down on the glass. |
Ну, она делает поперечный шпагат, а потом начинает тереться о стекло, двигаясь вверх и вниз. |
No. Smash the glass, smash the time windows. |
Нет, если разбить стекло, разобьётся и временное окно, пути назад не будет. |
[glass shattering] [gasps] What? |
(стекло рухнуло) [затрудненное дыхание] Что? |
(Connor shouts) (glass shattering) |
[Коннор кричит] [бьётся стекло] |
"In case of emergency break open glass." |
"В случае чрезвычайной ситуации разбейте стекло". |
What's in that, ground glass? |
Что там такое, толчёное стекло? |
If somebody, me say, drills through the door from the inside, the glass breaks. |
Если кто-то, скажем я, просверлит дверь изнутри, то стекло разобьется. |
That guy had a chance to move off and fire three shots into the window trying to break the glass. |
А вот тот даже добрался до окна, чтобы сделать три выстрела, пытаясь пробить стекло. |
The glass is too thick and they're too far away. |
Стекло слишком толстое, а они слишком далеко. |
The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. |
Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |