| Put your hand on the glass, look in the lens. | Положи руку на стекло и посмотри в объектив. |
| You can pick up the glass in the living room. | Ты можешь собрать стекло в зале. |
| It's not crystal now, just glass. | Теперь это не хрусталь, просто стекло. |
| We need to get out of here before that thing breaks through the glass. | Нам нужно выбираться отсюда до того, как эта штука пробьется сквозь стекло. |
| I sanded it for days until it was smooth as glass. | Я долго полировал её, пока она не стала гладкой, как стекло. |
| This glass is not from a crystal chandelier. | Но это стекло не из люстры. |
| EDNA has determined that it's heat-treated glass. | И анализатор определил, что это термозакаленное стекло. |
| The result of the bullets shattering the glass. | А точнее, из-за того, что пули разбили стекло. |
| Come here and check out this glass. | Подойди и обрати внимание на это стекло. |
| He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired. | Заставляет меня сидеть и смотреть на шлифовальное стекло, пока я не становлюсь медлительным и усталым. |
| I mean, this glass is thick. | В смысле, это стекло толстое. |
| Greatest developed area (curved glass): | Увеличенная площадь развертки (выпуклое стекло): |
| I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window. | Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло. |
| Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home. | Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой. |
| I'm looking at you through the glass! | Мейбл! Я смотрю на тебя сквозь стекло! |
| So, she does this full split... and then she starts rubbing herself up and down on the glass. | Ну, она делает поперечный шпагат, а потом начинает тереться о стекло, двигаясь вверх и вниз. |
| No. Smash the glass, smash the time windows. | Нет, если разбить стекло, разобьётся и временное окно, пути назад не будет. |
| [glass shattering] [gasps] What? | (стекло рухнуло) [затрудненное дыхание] Что? |
| (Connor shouts) (glass shattering) | [Коннор кричит] [бьётся стекло] |
| "In case of emergency break open glass." | "В случае чрезвычайной ситуации разбейте стекло". |
| What's in that, ground glass? | Что там такое, толчёное стекло? |
| If somebody, me say, drills through the door from the inside, the glass breaks. | Если кто-то, скажем я, просверлит дверь изнутри, то стекло разобьется. |
| That guy had a chance to move off and fire three shots into the window trying to break the glass. | А вот тот даже добрался до окна, чтобы сделать три выстрела, пытаясь пробить стекло. |
| The glass is too thick and they're too far away. | Стекло слишком толстое, а они слишком далеко. |
| The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. | Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458. |