Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стекло

Примеры в контексте "Glass - Стекло"

Примеры: Glass - Стекло
Put your hand on the glass, look in the lens. Положи руку на стекло и посмотри в объектив.
You can pick up the glass in the living room. Ты можешь собрать стекло в зале.
It's not crystal now, just glass. Теперь это не хрусталь, просто стекло.
We need to get out of here before that thing breaks through the glass. Нам нужно выбираться отсюда до того, как эта штука пробьется сквозь стекло.
I sanded it for days until it was smooth as glass. Я долго полировал её, пока она не стала гладкой, как стекло.
This glass is not from a crystal chandelier. Но это стекло не из люстры.
EDNA has determined that it's heat-treated glass. И анализатор определил, что это термозакаленное стекло.
The result of the bullets shattering the glass. А точнее, из-за того, что пули разбили стекло.
Come here and check out this glass. Подойди и обрати внимание на это стекло.
He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired. Заставляет меня сидеть и смотреть на шлифовальное стекло, пока я не становлюсь медлительным и усталым.
I mean, this glass is thick. В смысле, это стекло толстое.
Greatest developed area (curved glass): Увеличенная площадь развертки (выпуклое стекло):
I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window. Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло.
Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home. Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.
I'm looking at you through the glass! Мейбл! Я смотрю на тебя сквозь стекло!
So, she does this full split... and then she starts rubbing herself up and down on the glass. Ну, она делает поперечный шпагат, а потом начинает тереться о стекло, двигаясь вверх и вниз.
No. Smash the glass, smash the time windows. Нет, если разбить стекло, разобьётся и временное окно, пути назад не будет.
[glass shattering] [gasps] What? (стекло рухнуло) [затрудненное дыхание] Что?
(Connor shouts) (glass shattering) [Коннор кричит] [бьётся стекло]
"In case of emergency break open glass." "В случае чрезвычайной ситуации разбейте стекло".
What's in that, ground glass? Что там такое, толчёное стекло?
If somebody, me say, drills through the door from the inside, the glass breaks. Если кто-то, скажем я, просверлит дверь изнутри, то стекло разобьется.
That guy had a chance to move off and fire three shots into the window trying to break the glass. А вот тот даже добрался до окна, чтобы сделать три выстрела, пытаясь пробить стекло.
The glass is too thick and they're too far away. Стекло слишком толстое, а они слишком далеко.
The glass they pulled out of Jenny's skull was from a 458 spider. Стекло, которое было извлечено из скулы Дженни, от Спайдера 458.