| Hence the same building materials (red bricks, glass, reinforced concrete) were used for the construction of all public (and most private) edifices. | Следовательно, одни и те же строительные материалы (красный кирпич, стекло, железобетон) были использованы для строительства всех общественных (и наиболее важных частных) зданий. |
| Grey cards (manufactured goods) provide one of the three manufactured goods used in the game (glass, papyrus and textiles). | Серые карты (товары) обеспечивают одним из трёх товаров, используемых в игре (стекло, папирус, ткань). |
| For sliding doors, AKAI LLC uses high-quality "Leco" profiles and mechanisms as well as various inserts, such as, laminated or covered with natural veneer wood chipboard, mirrors, glass, wall papers, etc. | Для изготовления раздвижных дверей ЗАО АКАЙ использует высококачественные профили и механизмы "Леко" ("Leco"), а также различные вставки: ламинированную или покрытую натуральным шпоном древесно-стружечную плиту, зеркала, стекло, обои и т.д... |
| Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance. | Алюминий и стекло - это важные материалы в строительстве, хотя не такие важные, как сталь и дерево, например. |
| Helen, remember when Bobby was two years old... and he cut himself on some glass? | Элен, помнишь, когда Бобби было два года... и он порезался об стекло? |
| The tachyons were clever... but even if I can't predict where you are, I can turn the walls to glass. | Ты хорошо придумал с тецианами... но даже если я не могу предсказать где ты, я могу превратить стены в стекло. |
| What does he mean, "Like through dirty glass"? | Скали, что значит: "как мутное стекло"? |
| Every time the diatoms replicate, they give the genetic information that says, Here's how to build glass in the ocean that's perfectly nano-structured. | Каждый раз, когда диатомеи воспроизводятся, они передают генетическую информацию, которая говорит Вот так строится стекло в океане, которое является идеальной нано-структурой. |
| The cars were imported as CKD kits and were built with about 41% local content including glass, upholstery, carpet, wiring harnesses and radiators. | Автомобили импортировались по технологии CKD, и имели около 40 % локализации, включая такие элементы, как стекло, обивка, ковры и радиаторы. |
| Brittle materials, which includes cast iron, glass, and stone, are characterized by the fact that rupture occurs without any noticeable prior change in the rate of elongation. | Хрупкие материалы (чугун, стекло, камень, бетон) характеризуются тем, что их разрушение происходит без заметного изменения скорости деформации. |
| Other examples of materials that can acquire a significant charge when rubbed together include glass rubbed with silk, and hard rubber rubbed with fur. | Другие примеры материалов, которые могут получить заряд при трении включают стекло, потертое о шёлк, и твердый каучук, потертый о мех. |
| Homer praised the skill of its craftsmen in producing glass, purple dyes, and its women's skill at the art of embroidery. | Гомер хвалил искусство здешних мастеров, производящих стекло, пурпур, а также мастерство женской вышивки. |
| The first solvent-free, multipurpose glue stick that could be used for other materials (e.g. wood, glass and some plastics) was the "PowerPritt", which was put on the market in 2003. | Первый клеящий карандаш для материалов, отличных от бумаги (дерево, стекло, некоторые виды пластика) был выпущен под торговой маркой "PowerPritt" в 2003. |
| Her work (glass, wood, furniture) are in private collections in Russia, France, Great Britain, Japan, Italy and other countries. | Её работы (стекло, дерево, мебель) находятся в частных собраниях в России, Франции, Великобритании, Японии, Италии и других странах. |
| It was also known for its lavish decoration and its imaginative use of both new and traditional materials, including iron, plate glass, colored tile and reinforced concrete. | Она была также известна своим богатым убранством и творческим использованием новых и традиционных материалов, включая железо, листовое стекло, цветную плитку и железобетон. |
| They already got through one set of doors, that glass won't hold forever. | Они уже прошли через несколько дверей, а это стекло не продержится долго |
| 'I've put my arm through the glass! | 'Я разбил рукой стекло! Отстань! |
| So you're saying that you can play back the glass somehow. | Ты хочешь сказать, что ты можешь каким-то образом проиграть это стекло? |
| Think I like spending our anniversary staring at you through glass... talking over a phone? | Думаешь, мне хочется в нашу годовщину... смотреть на тебя сквозь стекло и общаться по телефону? |
| Guys, there's broken glass. | Пацаны, там сломанное стекло. Пацаны! |
| Joe, you break the glass! | Выбей стекло, хлюпик! - Давай, Джо! |
| Is there glass you can break, leave on the floor by the door? | Есть ли стекло что бы разбить, оставить на полу под дверью? |
| Once you've got the key to it - that you're not looking through a pane of glass but at a mirror, reflecting a different part of the garden entirely - all things are possible. | Если знать способ, который бы не позволял видеть сквозь стекло, но подобно зеркалу отражал различные части сада - то все возможно. |
| Some of them can burn through flesh, metal, one can even burn through glass. | Некоторые из них могут прожечь плоть, металл, даже стекло. |
| In fact, he beat him, starved him, he ground glass into his wounds... | Вообще-то, он бил его, морил голодом, втирал стекло в его раны... |