Fly down to Yung Tau for the evening glass. |
Мы летим в Юнгтау пропустить вечерний стаканчик. |
Thanks, Sanch. I'd love a glass. |
Спасибо, Санч, я бы выпил стаканчик. |
Then you've time for a glass of sherry. |
Тогда у вас есть время на стаканчик шерри. |
You need a glass of mulled wine. |
Вам просто необходим стаканчик глинтвейна с корицей. |
Come on, come home and drink a glass of wine. |
Зайдите в дом, выпейте стаканчик вина. |
And then she put them all together in a glass of's see... |
У бабушки зубы выпадали, поэтому она клала их все вместе в стаканчик с водой. |
As a special treat, you can add a glass of brandy. |
В качестве специального блюда можешь добавить стаканчик бренди. |
If you're getting up, I could use a glass. |
Если ты принесешь, я бы выпила стаканчик. |
I hear Minelli's billing you for the glass. |
Я слышал, Минелли приглашает тебя на стаканчик. |
I like a glass of wine after work. |
Я люблю выпить стаканчик вина после работы. |
It's never too early to have a glass of brandy. |
Никогда не рано выпить стаканчик бренди. |
Buy me a glass of that scotch and I'll tell you. |
Купите мне стаканчик этого виски... и я расскажу. |
Maybe I have a glass of wine or a beer - dave. |
Может, я иногда и выпиваю стаканчик вина или пива... |
A glass of Sunshine tonic, please. |
Стаканчик "Солнечного Света", пожалуйста. |
Turn on the tap and fetch a glass for your husband. |
Повернула кран - и принесла мужу стаканчик. |
This must the fifth glass you're drinking, Pavel Semyonovich. |
Да ты ведь, Павел Семёнович, уже пятый стаканчик прихлёбываешь. |
I'll get back to the countryside, so come to drink a glass whenever you want. |
Я вернусь в деревню, так что приходите пропустить стаканчик, когда захотите. |
I shared a glass or two while the poor thing got over the shock. |
Вот и пропустил стаканчик или два, пока бедняжка не оправилась от шока. |
Need a glass of whiskey and a porter to complete the picture. |
Еще бы стаканчик виски и швейцара с бакенбардами. |
You slip me a bottle of bourbon a little glass and some ice. |
Ты даёшь мне бутылку "бурбона" стаканчик и немного льда. |
A little watercress and wild spinach, some dandelion coffee, and a glass of beech noyau. |
Немного водяного кресса и дикого шпината, потом одуванчиковый кофе и стаканчик буковой настойки. |
Would you like a glass of something stronger, sir? |
Не хотите ли стаканчик чего покрепче, господин? |
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass. |
Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик. |
Could I have another glass of juice? |
Простите, можно мне еще стаканчик сока. |
Can I offer you a glass of sparkling cider? |
Могу ли я предложить вам стаканчик игривого сидра? |