Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стекло

Примеры в контексте "Glass - Стекло"

Примеры: Glass - Стекло
How does glass like that break? Тогда как стекло могло разбиться таким образом?
ASTM D2343 Glass, Aramid (tens.prop.yarns glass) Стекло, арамид (поддающееся растяжению стекло)
Glass, unworked, flat glass and pressed or moulded glass for construction Необработанное стекло, листовое стекло, прессованное стекло или фасонное стекло для строительных целей
2.8.2. "Asymmetrical double-glazed unit" means a double-glazed unit where the two component glazing are not identical (e.g., one is toughened glass and the other is laminated glass). 2.8.2 "Асимметричный стеклопакет" означает стеклопакет, в котором два составляющих стекла не являются идентичными (например, одно стекло является упрочненным, а другое - многослойным безосколочным).
The wall materials of the sauna, such as concrete, logs, glass, tiles, brick, glass bricks, etc., require a relatively powerful heater and quite a long time to heat up. Такие материалы стен сауны, как бревна, бетон, стекло, кирпич, стеклянные блоки и т.д., требуют мощной каменки и довольно много времени для своего нагрева.
The sisters throw me scraps... strew broken glass on the floor. Сёстры бросают в меня объедки... бросают на пол битое стекло.
Burning through the glass in a room full of infrared sensors... Только поджигать стекло в комнате, где полно пожарных сенсоров,
I noticed the glass rattles every time I walk to the laundry room. Я заметила, когда хожу мимо ванны, стекло все время дребезжит.
I only wanted to look at her through the glass, and... and she wasn't there. Я только хотел взглянуть на нее через стекло. но... и ее там не было.
When I went to take a shower, I saw the broken glass by the front door. Когда пошёл в душ, заметил, что в двери выбито стекло.
I cut myself all the time cleaning up glass. Я все время режусь когда убираю стекло
You know that's all glass, right? Вы понимаете, что это стекло?
And here - this pane of glass has a crack in it Right at elbow or fist height. И здесь разбито стекло, как раз на высоте локтя или кулака.
Don't you talk to me through glass! Не говори со мной через стекло!
They've taxed our paper, our glass, the lead in our paint... even our playing cards and dice. Они обложили налогами нашу бумагу, наше стекло, свинец в нашей краске... даже наши игральные карты и кости.
You realize that is bulletproof glass, right? Вы понимаете, что это пуленепробиваемое стекло?
I'm learning how to stain glass in Houston. я учился красить стекло в Хьюстоне.
Do you think the sand turned into glass? Думаете, песок превратился в стекло?
This is the fourth glass broken by the rogues! Это уже четвертое стекло, разбитое этими негодяями.
I didn't see the glass break, but I looked up just after he... landed. Я не видела, как разбилось стекло, но посмотрела вверх, как только он... оказался на земле.
How come you don't have to touch any glass? А почему ты не трогаешь стекло?
You see, as long as you don't clean the glass... Он дышал на стекло перегородки, вот так.
'Then we set about replacing the heavy glass roof.' Затем решили заменить тяжелое стекло в крыше.
How about, like, security glass? А что, если это защитное стекло?
glass, plastic, terry cloth. стекло, пластик, махровая ткань.