Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Осколки

Примеры в контексте "Glass - Осколки"

Примеры: Glass - Осколки
This is glass, you are barefoot... Тут осколки, а вы босиком, можете пораниться.
There's some shards of glass that are really close to the nerve. Некоторые осколки совсем рядом с нервами.
I found these little bits of glass. Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки.
You don't want to step on broken glass. Ты же не хочешь наступить на осколки.
Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that. Уберите обломки, осколки и прочее...
Pete, put this glass in your pocket. Пит, сложи эти осколки в карман.
Pick up the glass and say nothing. Соберет осколки и ничего не скажет.
Keep them back until we clear away the breakaway glass. Не отпускайте его, пока мы не уберем осколки.
And then we take the glass from the crime scene, which I have right here. А затем, берем осколки с места преступления, которые у меня здесь.
He'd have cleaned up the glass if he was living here. Он бы убрал осколки, если бы здесь жил.
She's gone now, and since I lost her, it feels like my insides are full of needles and glass. Она уехала, и с тех пор, как я её потерял, мне кажется, что внутри у меня иголки и осколки.
And then I found glass on her car like... her window had been smashed in. И потом я нашла осколки на её машине, как будто... её стекло было выбито.
Look, if I can get the glass out of here, he might be OK. Слушайте, если я смогу извлечь осколки, с ним всё будет хорошо.
Pete this is - this is mirror glass. Пит, это... это осколки зеркала.
You know, Mom, all the glass seems to be on the outside. Знаешь, мам, все осколки, кажется, снаружи.
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside. Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи.
If lightning struck the window like Arthur said, The glass would fall on the inside the window. Если бы молния ударила в окно, как сказал Артур, то осколки бы были внутри комнаты.
Step up and see for yourselves... each piece of glass is a killer! Подходите и убедитесь сами: эти осколки способны убить человека.
Let's take a closer look at the shards of glass, shall we? Давайте посмотрим на осколки поближе, хорошо?
Now, when I look at these shards of glass, there is also no evidence of secondary compression by a shoe or shoes, to use the plural. Сейчас, когда я смотрю на эти осколки, я не вижу доказательств того, что на них наступали ботинком или ботинками, если во множественном.
And don't walk over there until I pick up that glass, okay? И не ходи туда, пока я не уберу осколки.
Sarah closes out your tables, I pull glass from your hand, you refrain from setting people on fire, then we grab my Cadillac, pick up your family, go visit Ian, all right? Сара возьмёт твои столики, я вытащу осколки из твоей руки, ты воздержишься от сжигания людей, потом мы возьмём мою машину, подберём твою семью, съездим к Йену, хорошо?
Glass shards are only his feet and lower legs. Осколки у него только в ступнях и голенях.
This glass has been placed. Эти осколки сюда положили.
That's why the glass was here before. Вот почему здесь осколки.