| This is glass, you are barefoot... | Тут осколки, а вы босиком, можете пораниться. |
| There's some shards of glass that are really close to the nerve. | Некоторые осколки совсем рядом с нервами. |
| I found these little bits of glass. | Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки. |
| You don't want to step on broken glass. | Ты же не хочешь наступить на осколки. |
| Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that. | Уберите обломки, осколки и прочее... |
| Pete, put this glass in your pocket. | Пит, сложи эти осколки в карман. |
| Pick up the glass and say nothing. | Соберет осколки и ничего не скажет. |
| Keep them back until we clear away the breakaway glass. | Не отпускайте его, пока мы не уберем осколки. |
| And then we take the glass from the crime scene, which I have right here. | А затем, берем осколки с места преступления, которые у меня здесь. |
| He'd have cleaned up the glass if he was living here. | Он бы убрал осколки, если бы здесь жил. |
| She's gone now, and since I lost her, it feels like my insides are full of needles and glass. | Она уехала, и с тех пор, как я её потерял, мне кажется, что внутри у меня иголки и осколки. |
| And then I found glass on her car like... her window had been smashed in. | И потом я нашла осколки на её машине, как будто... её стекло было выбито. |
| Look, if I can get the glass out of here, he might be OK. | Слушайте, если я смогу извлечь осколки, с ним всё будет хорошо. |
| Pete this is - this is mirror glass. | Пит, это... это осколки зеркала. |
| You know, Mom, all the glass seems to be on the outside. | Знаешь, мам, все осколки, кажется, снаружи. |
| The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside. | Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи. |
| If lightning struck the window like Arthur said, The glass would fall on the inside the window. | Если бы молния ударила в окно, как сказал Артур, то осколки бы были внутри комнаты. |
| Step up and see for yourselves... each piece of glass is a killer! | Подходите и убедитесь сами: эти осколки способны убить человека. |
| Let's take a closer look at the shards of glass, shall we? | Давайте посмотрим на осколки поближе, хорошо? |
| Now, when I look at these shards of glass, there is also no evidence of secondary compression by a shoe or shoes, to use the plural. | Сейчас, когда я смотрю на эти осколки, я не вижу доказательств того, что на них наступали ботинком или ботинками, если во множественном. |
| And don't walk over there until I pick up that glass, okay? | И не ходи туда, пока я не уберу осколки. |
| Sarah closes out your tables, I pull glass from your hand, you refrain from setting people on fire, then we grab my Cadillac, pick up your family, go visit Ian, all right? | Сара возьмёт твои столики, я вытащу осколки из твоей руки, ты воздержишься от сжигания людей, потом мы возьмём мою машину, подберём твою семью, съездим к Йену, хорошо? |
| Glass shards are only his feet and lower legs. | Осколки у него только в ступнях и голенях. |
| This glass has been placed. | Эти осколки сюда положили. |
| That's why the glass was here before. | Вот почему здесь осколки. |