Английский - русский
Перевод слова Fortune
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Fortune - Состояние"

Примеры: Fortune - Состояние
As a result of the dissolution of the monasteries His Majesty has gained a large fortune. В результате разорения монастырей Его Величество получил огромное состояние.
I want to start spending my new fortune. Хочу побыстрее начать тратить свое новое состояние.
And junior made a fortune on the insurance. А младший получил целое состояние по страховке.
Depending on the place, it might make you an enormous fortune. В зависимости от места, она может принести тебе гигантское состояние.
J.J., you've made a fortune with your hedge funds. Джей-Джей, Вы сделали состояние на своих хедж-фондах.
My personal fortune in the tens of billions is in ruinous convergence with this fact. Мои личное состояние в 10 миллиардов было... практически уничтожено.
We spend a fortune being the best in the world at this. Мы тратим целое состояние на то, чтобы оставаться лучшими в мире.
But she has sold millions of magazines and tripled his fortune. Но она продала миллионы календарей и в три раза увеличила состояние.
I don't believe Isabella has any fortune at all. Не уверена, что у Изабеллы вообще есть состояние.
I've drunk away my parent's fortune, then my wife's dowry. Я пропил состояние моих родителей, потом приданное моей жены.
I have just won a fortune, and I am never going to gamble again. Я только что выиграл целое состояние и больше никогда не подойду к рулетке.
Mathews made his fortune in mining shares, and moved to England in 1902. Мэтьюс нажил состояние благодаря акциям горнодобывающих предприятий и переехал в Великобританию приблизительно в 1900 году.
He made his fortune in the property and construction sectors. Он создал свое состояние в сфере недвижимости и промышленных предприятий.
He was a kind and noble person, and possessed a large fortune. Он был человек добрый и благородный, имел хорошее состояние.
He's spending a fortune on you. Он потратил целое состояние на тебя.
He's spent a fortune on the new machines. Он потратил состояние на новые автоматы.
It's taken almost 30 years and my family fortune to realise the vision of that day. Я потратил почти 30 лет и все семейное состояние, чтобы осознать значение этого видения.
This must have cost a fortune. Он, наверное, целое состояние стоит...
I'm offering you my name, my fortune. Я предлагаю вам мою фамилию, мое состояние тоже.
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно.
These things could be worth a fortune. Эти вещи могут стоить целое состояние.
The way you've pocketed Miss Walker's fortune... Удачно вы присвоили состояние мисс Уокер...
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. Он предложит целое состояние тому, кто достанет ему визу.
I've spent a fortune and not looked half as good. Я потратила состояние и не выгляжу даже на половину хорошо.
Then you sell it to him for a small fortune. И тогда ты продашь это ему за небольшое состояние.