| He could go make a fortune working for Google or microsoft. | Он мог бы заработать состояние, работая в Гугле или Майкрософте. |
| Well, he lost a fortune. | Что ж, он потерял целое состояние. |
| She's close to losing her fortune now that we're being taxed by the IRS. | Она почти растеряла своё состояние, когда с нас стали взимать налоги. |
| Dolores' family lost all their fortune. | Семья Долорес потеряла все своё состояние. |
| In 2010, the Royal Household of Norway claimed that King Harald V's fortune was close to a 100 million Norwegian kroner. | В 2010 году Королевское семейство Норвегии заявило, что состояние короля Харальда V приближается к 100 миллионам норвежских крон. |
| I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. | Может, я потеряю состояние, но я хочу выплатить деньги твоим людям. |
| Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes. | Сэм Уэйнрайт сколотил состояние на пластике для самолетов. |
| Particularly if he has a fortune. | Особенно если у него есть состояние. |
| And if she hadn't, she would have inherited a small fortune. | И если бы она не убила, получила бы в наследство небольшое состояние. |
| His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins. | Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках. |
| He has told you of the fortune he has inherited. | Он говорил вам, о том какое состояние он унаследовал. |
| Guy must be making a fortune at 20000 a kid. | Парень, должно быть, наживает состояние по 20000 за ребенка. |
| The possessions of all the tomb vampires built them quite a fortune. | Владения заключенных в гробнице вампиров позволили им сколотить состояние. |
| It was a fortune for us. | Для нас это было целое состояние. |
| I imagine collectors would pay a fortune for genuine pirate treasure. | Полагаю, коллекционеры заплатили бы целое состояние за пиратские сокровища. |
| He came over to make his fortune and now, look. | Он приехал, чтобы сколотить состояние, а теперь, только поглядите. |
| If you all would tour with the film, we'd make a fortune. | Если вы будете на премьерах фильма, мы заработаем состояние. |
| Plus, there was a fortune to be made. | Кроме того, можно было сделать состояние. |
| I don't have time to make another fortune. | У меня нет времени сколотить другое состояние. |
| I would stake my fortune on it. | Ставлю на это все мое состояние. |
| We know you're just trying to steal our parents' fortune. | Мы в курсе, что вы хотите украсть наше состояние. |
| It was child's play, winning this fortune. | Выиграть состояние - просто детская игра. |
| Our parents' fortune can't be used until Violet comes of age. | Состояние наших родителей не может быть использовано до совершеннолетия Вайлет. |
| I don't give a fig about the Baudelaire fortune, Mr. Poe, what with my salary from the Herpetological Society. | Меня не заботит состояние Бодлеров, мистер По, учитывая мое жалование от Герпетологического общества. |
| Count Olaf is a terrible man who tried to steal their fortune. | Граф Олаф - ужасный человек, который пытался похитить их состояние. |