Английский - русский
Перевод слова Fortune
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Fortune - Состояние"

Примеры: Fortune - Состояние
After Green Arrow (Oliver Queen) lost his fortune, the Arrow-Car became too expensive to keep. После того, как Зелёная стрела (Оливер Квин) потерял своё состояние, Стреломобиль стал слишком дорогим, чтобы его содержать и обслуживать.
The Titans disbanded, Roy and Donna broke up, and then Green Arrow both lost his fortune and began neglecting Roy. Титаны были распущены, Рой и Донна расстались, а Зелёная стрела потерял своё состояние и начал отдаляться от Роя.
As a result, Rist begins using his fortune to personally change the lives of others. В результате, Рист начинает использовать своё состояние чтобы лично изменять жизни других в лучшую сторону.
You can give your girl a fortune in flowers and it doesn't cost a cent. Ты можешь подарить девушке целое состояние цветов и это не будет стоить тебе ни цента.
In his last will his fortune was left to the hospital of Milan. Всё состояние, согласно своему завещанию, оставил больнице Милана.
They earn a fortune sullying a man's reputation. Они зарабатывают состояние, пятная репутацию человека.
He was a Ukranian businessman, made his fortune in gas and oil, spent his winters in Vegas gambling. Он был украинским бизнесменом, сделавшим состояние на нефти и газе, проводившим зиму играя в Вегасе.
I want that enormous fortune and for all investigations against me to cease. Я хочу получить огромное состояние и прекратить все расследования, направленные против меня.
A very comfortable fortune for any young woman, I should have thought. Надо думать, вполне достаточное состояние для любой девушки.
As the eldest son, he will, of course, inherit a considerable fortune and we expect great things of him. Как старший сын, он, конечно, унаследует значительное состояние, и мы ожидаем от него больших достижений.
And I've quite a fortune. А ведь у меня приличное состояние.
Invested his fortune in the Icelandic banks. Вложил все состояние в исландские банки.
And deplete my personal fortune, as well. И так же, потерять свое личное состояние.
Supposedly he inherited his fortune from him Можно предположить, что он унаследовал своё состояние от него.
Kid's worth a fortune, Finch. Цена ребенка, это состояние, Финч.
Miles Castner made his fortune in international casinos. Майлз Кастнер сколотил состояние в международных казино.
You pay me a fortune to be a nervous wreck, so... Ты платишь мне целое состояние, чтобы я был нервным болваном, так что...
And I will give you Dad's entire fortune. И я отдам тебе все состояние Папы.
He made his fortune in hostile takeovers. Он сделал состояние на принудительном поглощении.
The law clearly states that you would not inherit the Baudelaire fortune if anything happened to the children. Закон ясно говорит, что Вы не унаследуете состояние Бодлеров, если что-либо случится с детьми.
He was only marrying me to get to the Baudelaire fortune. Он женился на мне только чтобы получить состояние Бодлеров.
My parents have spent an absolute fortune on this wedding. Мои родители потратили целое состояние на эту свадьбу.
Well, you could make a fortune. Ну, Вы могли бы нажить состояние.
Now, senor, you can sell her for a fortune. Ну, сеньор, за неё сейчас можно выручить целое состояние.
Think of the fortune to be made on that research. Подумай, какое состояние можно было бы сколотить на таком исследовании.