| After Green Arrow (Oliver Queen) lost his fortune, the Arrow-Car became too expensive to keep. | После того, как Зелёная стрела (Оливер Квин) потерял своё состояние, Стреломобиль стал слишком дорогим, чтобы его содержать и обслуживать. |
| The Titans disbanded, Roy and Donna broke up, and then Green Arrow both lost his fortune and began neglecting Roy. | Титаны были распущены, Рой и Донна расстались, а Зелёная стрела потерял своё состояние и начал отдаляться от Роя. |
| As a result, Rist begins using his fortune to personally change the lives of others. | В результате, Рист начинает использовать своё состояние чтобы лично изменять жизни других в лучшую сторону. |
| You can give your girl a fortune in flowers and it doesn't cost a cent. | Ты можешь подарить девушке целое состояние цветов и это не будет стоить тебе ни цента. |
| In his last will his fortune was left to the hospital of Milan. | Всё состояние, согласно своему завещанию, оставил больнице Милана. |
| They earn a fortune sullying a man's reputation. | Они зарабатывают состояние, пятная репутацию человека. |
| He was a Ukranian businessman, made his fortune in gas and oil, spent his winters in Vegas gambling. | Он был украинским бизнесменом, сделавшим состояние на нефти и газе, проводившим зиму играя в Вегасе. |
| I want that enormous fortune and for all investigations against me to cease. | Я хочу получить огромное состояние и прекратить все расследования, направленные против меня. |
| A very comfortable fortune for any young woman, I should have thought. | Надо думать, вполне достаточное состояние для любой девушки. |
| As the eldest son, he will, of course, inherit a considerable fortune and we expect great things of him. | Как старший сын, он, конечно, унаследует значительное состояние, и мы ожидаем от него больших достижений. |
| And I've quite a fortune. | А ведь у меня приличное состояние. |
| Invested his fortune in the Icelandic banks. | Вложил все состояние в исландские банки. |
| And deplete my personal fortune, as well. | И так же, потерять свое личное состояние. |
| Supposedly he inherited his fortune from him | Можно предположить, что он унаследовал своё состояние от него. |
| Kid's worth a fortune, Finch. | Цена ребенка, это состояние, Финч. |
| Miles Castner made his fortune in international casinos. | Майлз Кастнер сколотил состояние в международных казино. |
| You pay me a fortune to be a nervous wreck, so... | Ты платишь мне целое состояние, чтобы я был нервным болваном, так что... |
| And I will give you Dad's entire fortune. | И я отдам тебе все состояние Папы. |
| He made his fortune in hostile takeovers. | Он сделал состояние на принудительном поглощении. |
| The law clearly states that you would not inherit the Baudelaire fortune if anything happened to the children. | Закон ясно говорит, что Вы не унаследуете состояние Бодлеров, если что-либо случится с детьми. |
| He was only marrying me to get to the Baudelaire fortune. | Он женился на мне только чтобы получить состояние Бодлеров. |
| My parents have spent an absolute fortune on this wedding. | Мои родители потратили целое состояние на эту свадьбу. |
| Well, you could make a fortune. | Ну, Вы могли бы нажить состояние. |
| Now, senor, you can sell her for a fortune. | Ну, сеньор, за неё сейчас можно выручить целое состояние. |
| Think of the fortune to be made on that research. | Подумай, какое состояние можно было бы сколотить на таком исследовании. |