Английский - русский
Перевод слова Fortune
Вариант перевода Богатство

Примеры в контексте "Fortune - Богатство"

Примеры: Fortune - Богатство
Fame, science grants, fortune await you. Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя.
I offer these peasants a fortune, and still they protect Snow White. Я предложила этим крестьянам богатство, а они продолжают защищать Белоснежку.
But, you see, I would be willing to combine our respective halves and split Dan's fortune 50/50. Но, вы видете, я готова соединить наши соответствующие половины и поделить богатство Дэна 50 на 50.
We must find that which is greater than fortune or fate. Мы должны обрести нечто большее, чем богатство и судьбу.
He was about to make his name and restore his family fortune. Он вот-вот должен был прославить свое имя и восполнить богатство своей семьи.
But then it would've given you your fortune and glory. Он дал бы тебе богатство и славу.
After all, we must protect our family fortune. В конце концов, мы должны защищать наше семейное богатство.
I was cfo for a "fortune 500" company. Я был финансовым директором компании "Богатство 500".
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. Ваше драгоценное сокровище чуть не было утеряно, а с ним и моё богатство.
I've just given up a sizable fortune. Я только что отдала значительное богатство.
You seek a great fortune, you three who are now in chains. Вы ищете большое богатство, вы, трое, скованные цепями.
Barry was born clever enough at gaining a fortune but incapable of keeping one. Барри родился достаточно умным, чтобы заполучить богатство но не был способен его сохранить.
Homer, maybe fame and fortune aren't as bad as they say. Гомер, возможно богатство и не такая плохая штука, как говорят.
A fortune that I presume his wife Laura inherits, which is interesting, because... Богатство, наверное, наследует его жена Лора, что интересно, поскольку...
Sometimes all my good fortune makes we wonder whether I'm actually appreciating it enough. Порой всё это богатство заставляет меня задуматься, достаточно ли я ценю, что имею.
As you can see, my fortune is based on shared wealth. Как видите, моё богатство зиждется на том, чтобы делиться.
Today, the mailman brought me fame and fortune. Сегодня почтальон принес мне славу и богатство.
For the right girl, this competition is the chance at fame and fortune. Для подходящей девушки этот конкурс - шанс получить славу и богатство.
He found love, glory and fortune Он нашел любовь, славу и богатство.
I want his fame and fortune so much! Я так хочу его славо и богатство!
How does a man acquire such a fortune so quickly? Как можно добыть такое богатство так быстро?
Your mother's fortune has evaporated? Все богатство твоей матери испарилось в воздух?
I only hesitated because of your vast fortune Единственное, что меня останавливало - ваше богатство.
You found fortune but you didn't find happiness. Ты нашёл богатство, но не нашёл счастье.
Take away all my good luck and your fortune? Отберет всё моё везение и твоё богатство?