Английский - русский
Перевод слова Fortune
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Fortune - Состояние"

Примеры: Fortune - Состояние
And I'm shelling out a fortune to these gorillas to guard these guys from... А я этим мордоворотам плачу целое состояние, чтобы они их охраняли от...
When I think, how he wasted this good fortune... Этот жлоб мог получить целое состояние.
An old Danish aunt... who had been a renowned opera singer... left him a fortune. Его датская тетушка, ... в прошлом прославленная оперная певица,... оставила ему всё своё состояние.
If a guy can get two or three big rigs, there's a fortune in this business. Между прочим тот, кому удается прикупить две-три больших тачки, может сколотить на этом целое состояние.
And we need to be able to build this thing using simple manufacturing techniques and factories that don't cost us a fortune. Нам нужно соорудить эту штуку с помощью простых технологий на производстве, которое не обойдётся нам в целое состояние.
It would cost a fortune to fix it up. На ремонт придётся угрохать целое состояние.
And so I tell people, well, I was trying to figure out the fastest way to turn a large fortune into a small one. Я всегда отвечаю, что хотел найтисамый быстрый способ, как превратитьбольшое состояние в маленькое.
After Isaac and Miria steal the Genoard family fortune, he begins a string of robberies with his friends and gets involved with Szilard's plans. После того, как Исаак и Мирия украли семейное состояние Дженордов, он начинает серию грабежей, вместе со своими друзьями принимает участие в планах Сциларда.
Citizen Cold killed Tar Pit while also revealing that his brother Jack Monteleone was dealing drugs of their family fortune. Гражданин Холод убил Смоляную яму, предварительно рассказав, что его брат, Джек Монтелеон, на самом деле нажил состояние, распространяя наркотики.
In 2016 he announced that in his will, his fortune will be left to charity. В мае 2016 года объявил о намерении потратить практически всё своё состояние на благотворительность.
In addition to spending a fortune keeping himself out of jail he was forced to abandon his latest residential real-estate development. Он потратил небольшое состояние, чтобы не попасть в тюрьму, и вдобавок его вынудили распрощаться с его последним источником дохода - агенством по торговле недвижимостью.
Prince and Princess Trizzo Lentini who gave away a fortune to St Vincent De Paul. Герцог и герцогиня Триццолинтини. Сделали состояние на благотворительности для братства Сан-Винченцо Деи Паволи.
Although it'll be entertaining to watch you fight for your life not to mention the fortune I can make off the video I do have a dinner. Итак, несмотря на то, что провести вечер, глядя как ты сражаешься за свою жизнь, довольно занимательно... Не говоря уже о том, что я мог бы сколотить состояние, продавая видеозапись этого поединка... У меня назначена встреча.
He made his fortune using methods which he developed for trading instruments based on relationships between price movement and time, known as time/price equivalents. Он приобрел это состояние при помощи методов, которые сам разработал для совершения сделок с финансовыми инструментами и которые основывались на соотношениях движения цены и времени, известные как эквиваленты времени/цены.
One of the reasons my husband went looking for the possibly foolish hope of finding a fortune of his own. Одной из причин, почему мой муж отправился на поиски этих алмазных шахт, была наивная надежда на то, что он сможет получить собственное состояние.
These Wall Street princes were smarter in one way, however: they managed to pocket a fortune while the rest of us are stuck with the mess they left behind. Эти принцы Уолл-стрит были сообразительнее, тем не менее, в одном: они смогли положить в карман целое состояние, в то время как мы разбирались в том беспорядке, который они оставили после себя.
Most significantly, however, he utilizes his fortune to build a vast network of criminals, spies, dupes and co-conspirators to help engineer what would be an almost impossibly complex and meticulously planned plot to destroy Spider-Man's life. Наиболее эффективно он использует своё состояние когда нанимает группу шпионов, преступников и учёных, чтобы воплотить в жизнь план, который разрушит жизнь Человека-Паука.
He retained his post on the accession of Charles I, and accumulated a considerable fortune, including the grant by the king of 1000 acres (4 km²) in Ireland. Он сохранил свой пост после воцарения Карла I и накопил значительное состояние, включая выделенные ему королём 1000 акров в Ирландии.
"I leave my fortune and leave my family penniless." Завещаю все мое состояние Нельсону Рокфеллеру.
This gentleman is a rightminded individual, deeply concerned with establishing orphan asylums in his name after building his fortune on the backs of 10-year- old in his coal mines. Этот господин - праведник, озабоченный учреждением сиротских приютов в свою честь, хотя сколотил своё состояние на труде малолеток в угольных шахтах.
The invention of a motor that could work continuously, eliminating countless human hours of drudgery, would be more than enough to make you a fortune and land you in the history books. Изобретения двигателя, работающего постоянно, избавляющего от бесчисленных часов тяжелого труда, было более чем достаточно, чтобы сколотить состояние и занять место в книгах истории.
In the film, Cooper plays the character of Longfellow Deeds, a quiet, innocent writer of greeting cards who inherits a fortune, leaves behind his idyllic life in Vermont, and travels to New York where he faces a world of corruption and deceit. В фильме Купер изобразил Лонгфеллоу Дидса, нежного, простодушного автора поздравительных открыток, который унаследовав состояние, заканчивает с идиллической жизнью в Вермонте и отправляется в Нью-Йорк, где ему приходится сталкиваться с коррупцией и ложью.
His inheritance squandered, Esterhazy had tried to retrieve his fortune in gambling-houses and on the stock-exchange; hard pressed by his creditors, he had recourse to extreme measures. Промотав наследство, Эстерхази пытается восстановить свое состояние в игорных домах и на фондовой бирже; зажатый со всех сторон кредиторами, он прибегает к чрезвычайным мерам.
It seems as though Sergei Sergeevich will ask for her hand in marriage, but then he unexpectedly hurries away from the city - to save his fortune, he says, which was squandered by unscrupulous stewards. Всё идёт к тому, что Сергей Сергеевич должен сделать предложение, но тут он спешно уезжает из города - спасать своё состояние, по его словам, растранжиренное нечистоплотными управителями.
My dear, I did not agree with Mr Moffatt, but he at least possessed a large fortune. Дорогая, мне не очень нравился мистер Моффат, но у того хотя бы было приличное состояние.