Английский - русский
Перевод слова Fortune
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "Fortune - Состояние"

Примеры: Fortune - Состояние
The cab ride must have cost you a fortune. Такси, наверное, стоило тебе целое состояние.
You'll make your fortune, Mr. Sowerberry. Вы сколотите состояние, мистер Сауербери.
The military contract alone will be worth a fortune. Один только контракт с военными будет стоить целое состояние.
This room cost a fortune to. Я потратила целое состояние, чтобы отделать эту комнату.
He gets out, he's got a fortune overseas. Потом он освободится, а его уже поджидает целое состояние за границей.
This must've cost you a fortune. Тебе, должно быть, обошлось это в целое состояние.
They're paying a fortune to keep the news hidden. Они потратили состояние на то, чтобы удержать эти новости в тайне.
A fortune he spends on art. Все свое состояние он тратит на предметы искусства.
This certificate says that I have the fortune now. Этот сертификат говорит о том, что теперь я получу состояние.
You can't lose a fortune playing snap. Невозможно же проиграть целое состояние, играя в детскую карточную игру.
You could tell her place cost a fortune. Можно было сказать, что её дом стоит целое состояние.
Tom gambled away a fortune in one night. Том проиграл целое состояние за один вечер.
We'll make a fortune, and then... we'll see. Сколотим состояние, а потом... посмотрим.
And we do know that that clinic costs a small fortune. Мы знаем, что лечение в этой клинике стоит целое состояние.
Cost me a fortune to get it removed. Удалить ее стоило мне целое состояние.
They're already earning a fortune on the immaterial. Кто-то уже сколачивает себе на этом состояние.
It's costing me a fortune. Это мне обходится в целое состояние.
Charged a fortune but I've got his number. Берет состояние за прием, но знает, что говорит.
This screening's costing a fortune - without any results. Эта проверка стоила целое состояние - а результата нет.
If that thing was filled, that's a small fortune in X. Если ящик был полон, это целое состояние.
John drew me constantly, he must have destroyed a fortune in paper and paint. Джон постоянно рисовал меня, и потратил целое состояние на карандаш и бумагу.
Somebody must've spent a fortune on it. Кто-то наверное потратил на него целое состояние.
I paid a fortune for it. Я заплатила за него целое состояние.
Then you must spend a fortune on wardrobe. Тогда ты тратишь целое состояние на одежду.
Try not to lose our whole fortune. Постарайтесь не проиграть всё наше состояние.