Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Пищевых продуктов

Примеры в контексте "Food - Пищевых продуктов"

Примеры: Food - Пищевых продуктов
It contained a general safety requirement for all consumer products, except pharmaceuticals, food and animal feed, plants. Этот регламент предусматривает требование по общей безопасности для всех потребительских продуктов, за исключением продукции фармацевтической промышленности, пищевых продуктов и животных кормов и растений.
A failure to comply with established temperature conditions can compromise food safety. При несоблюдении определенных температурных условий безопасность пищевых продуктов может ухудшаться.
Policies that emphasize value addition in horticulture, food processing and packaging are strengthening rural economies and improving livelihoods. Политика, подчеркивающая увеличение доли добавленной стоимости в садоводстве, обработки пищевых продуктов и их упаковке, укрепляет сельскую экономику и улучшает источники средств существования.
This time can be utilized for education or microfinance, including animal husbandry, cooking for sale and drying of food. Это время может использоваться для получения образования или организации бизнеса с помощью микрофинансирования, включая животноводство, приготовление пищи для продажи и сушки пищевых продуктов.
The Kyrgyz Government is implementing the following measures aimed at improving food production, storage and distribution. Для совершенствования методов производства, хранения и распределения пищевых продуктов Правительством Кыргызской Республики предпринимаются следующие меры.
There is a difference among laboratories' testing capacities and lack of national standards for laboratories, which leads to difficulty in food safety testing. Существуют различия между лабораторными возможностями по тестированию и отсутствием национальных стандартов для лабораторий, что затрудняет проверку безопасности пищевых продуктов.
Innovative modalities piloted in 70 percent of country offices included new food types, linkages with smallholder farmers and cash and vouchers. Инновационные механизмы, которые были в экспериментальном режиме проверены в 70 процентах страновых отделений, предусматривали новые виды пищевых продуктов, связи с мелкими фермерскими хозяйствами, а также использование денежных пособий и ваучеров.
Implementation of on-site visits concerning training for women in rural cooperatives in food processing. З. Осуществление выездов на места для обучения женщин в сельских кооперативах технологиям производства пищевых продуктов.
We can charge them for breaking the food safety laws. Мы их можем обвинить в нарушение законов безопасности пищевых продуктов.
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil-well operations. Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин.
5.1 Analytical balance sensitive to 1 mg or better. 5.2 Mechanical mill or food chopper. 5.1 Аналитические весы с точностью измерения до 1 мг или выше. 5.2 Размольная машина или измельчитель пищевых продуктов.
Section 3.8: The existing section was deleted as it is covered by food safety regulations. Раздел 3.8: Существующий раздел был исключен, поскольку он касается требований безопасности пищевых продуктов.
These diseases also have an adverse impact on human health and food safety. Эти заболевания отрицательно сказываются также на здоровье людей и безопасном употреблении пищевых продуктов.
Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process. Лишь несколько лабораторий в ходе технологического процесса проводят контроль пищевых продуктов в соответствии с НАССР как форму внутреннего контроля.
These policies are very important, laying the foundations for sustainable development of food safety and hygiene sector. Эти документы имеют важнейшее значение, поскольку они закладывают основы для устойчивого развития сектора продовольственной безопасности и гигиены пищевых продуктов.
Particularly in April 2009, the Standing Committee of the National Assembly held its own agenda on food safety and hygiene. Так, в апреле 2009 года Постоянный комитет Национального собрания принял свою собственную программу действий в области продовольственной безопасности и гигиены пищевых продуктов.
Control and monitoring of food safety and hygiene have been promoted and become regular activities at both central and local levels. Контроль и мониторинг в области продовольственной безопасности и гигиены пищевых продуктов были укреплены и стали регулярными мероприятиями на центральном и местном уровнях.
Implementation of training courses in preparing and preserving food products for 1000 women in 20 villages. Проведение для 1000 женщин в 20 деревнях курсов подготовки к приготовлению и консервированию пищевых продуктов.
Consumer-friendly labelling of food products is a common method to raise awareness and encourage consumers to make informed decisions about their diets. Одним из популярных способов повышения осведомленности и поощрения потребителей к принятию обоснованных решений относительно своих рационов питания является информативная маркировка пищевых продуктов.
Sustainability of production and supply of appropriate agricultural and food products at reasonable prices. 243.13 Обеспечение устойчивости производства и поставок надлежащих сельскохозяйственных и пищевых продуктов по разумным ценам.
Relatively frequently, infections and poisoning are registered that result from food transfer. Относительно часто регистрируются случаи инфицирования и отравления, происходящие в результате перевозки пищевых продуктов.
Radiological and toxicological analysis of food had not been done during past years owing to insufficient equipment. В прошлые годы из-за дефицита оборудования радиологический и токсикологический анализ пищевых продуктов не проводился.
The individuals involved in the process of food production are supervised at the local level by the Sanitary Inspectorate of the Department for Inspection Affairs. Лица, участвующие в процессе производства пищевых продуктов, подвергаются контролю на местном уровне Санитарной инспекцией Отдела по делам надзора.
Our first commercial food irradiation plant is now under construction and should be operational by the end of next year. В настоящее время мы строим свою первую промышленную атомную станцию по облучению пищевых продуктов, которая должна начать функционировать к концу следующего года.
Ghana and the Netherlands recently launched a partnership to support Ghana's nationwide school meals programme using locally produced food. Гана и Нидерланды недавно создали партнерство для поддержки общенациональной программы Ганы в области школьного питания с использованием произведенных на местах пищевых продуктов.