Английский - русский
Перевод слова Firmly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Firmly - Решительно"

Примеры: Firmly - Решительно
Germans have firmly rejected xenophobia, racism and rightist extremism. Немцы решительно выступили против ксенофобии, расизма и правового экстремизма.
Both firmly and unequivocally condemned all practices that violate individuals' physical integrity. В своем выступлении они обе решительно и безоговорочно осудили любую практику посягательства на физическую неприкосновенность личности.
The Commission firmly condemns the practice of kidnapping, whether for political or economic reasons. Комиссия решительно осуждает практику похищения людей как по политическим, так и по экономическим мотивам.
All members of the Contact Group are firmly opposed to independence for Kosovo and to a continuation of the unacceptable status quo. Все члены Контактной группы выступают решительно против независимости Косово и сохранения неприемлемого статус-кво.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan firmly rejects this interpretation of the situation. Министерство иностранных дел Республики Таджикистан решительно отвергает подобную интерпретацию сложившейся ситуации.
I wish to contradict firmly the claim that intervention by their armed forces was inspired solely by a desire of those States for security. Я хотел бы решительно выступить против утверждения о том, что интервенция со стороны их вооруженных сил была вызвана исключительно стремлением этих государств обеспечить свою безопасность.
Uzbekistan and Tajikistan firmly condemn ethnic, racial and religious intolerance. Республика Узбекистан и Республика Таджикистан решительно осуждают этническую, расовую и религиозную нетерпимость.
That option must thus be firmly rejected. Поэтому данный вариант надо решительно отвергнуть.
It also firmly supported the inclusion of aggression as a core crime in the Statute. Он также решительно поддерживает включение в Статут агрессии в качестве основного преступления.
It therefore firmly supported the search for peaceful solutions to numerous crises in the subregion. В этой связи она решительно поддерживает поиск мирных решений в многочисленных кризисах в субрегионе.
It recognized the rich diversity of the world's peoples and cultures and firmly rejected violence and the futile quest for uniformity. В ней признается широкое разнообразие народов и культур мира и решительно отвергается насилие и тщетные поиски единообразия.
The Ministers declared themselves firmly in support of respect for all human rights, including the rights of minorities. Министры решительно высказались за уважение всех прав человека, включая права меньшинств.
Ambassador Selebi said that his Government was firmly opposed to any use of mercenaries, particularly in Africa. Посол Селеби заявил, что его правительство решительно выступает против любого использования наемников, особенно в Африке.
The Afghan Government firmly denies such claims and accusations. Правительство Афганистана решительно отвергает такие заявления и обвинения.
The human rights of accused persons, victims and witnesses must be respected, and Cost Rica therefore firmly opposed the death penalty. Права человека, обвиняемых, жертв и свидетелей должны уважаться и поэтому Коста-Рика решительно выступает против смертной казни.
But we must also firmly resolve to deal with the overwhelming problems that weigh upon the poorest countries, especially in the African continent. Однако мы должны также решительно бороться с огромными трудностями, которые стоят перед наиболее бедными странами, особенно на африканском континенте.
Its members firmly supported the cause of the rights and equality of women in the world. Ее члены решительно выступают за права и равноправие женщин во всем мире.
Brazil stands firmly behind the interdiction of landmines in all types of conflict. Бразилия решительно выступает за запрет на применение наземных мин во всех видах конфликтов.
We in Fiji enjoy excellent relations with both of them, though we adhere firmly to our One China policy. Мы, фиджийцы, поддерживаем с ними прекрасные отношения, хотя мы решительно придерживаемся политики одного Китая.
This was the intent behind the Court's Opinion, to which the sponsors firmly extend their support. Именно такую цель преследовало заключение Суда, которое решительно поддерживают все авторы проекта.
The Government firmly rejected the allegation by the source that the State Security Law was unconstitutional. Правительство решительно отвергло утверждение источника о том, что Закон о государственной безопасности является неконституционным.
In Burkina Faso we are committed firmly and solidly to the advancement of women. Буркина-Фасо решительно и твердо намерена служить делу улучшения положения женщин.
The international community firmly reiterated its support to the people and Government of Afghanistan in June 2008 in Paris. В июне 2008 года в Париже международное сообщество вновь решительно подтвердило свою поддержку народа и правительства Афганистана.
The Government of the Argentine Republic firmly rejects the British Government's allusion to the Yamana IV exercise. Правительство Аргентинской Республики решительно отвергает ссылки правительства Великобритании на проведение учений «Ямана IV».
We firmly condemn the acts of violence in Haiti. Мы решительно осуждаем акты насилия в Гаити.