Английский - русский
Перевод слова Firmly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Firmly - Решительно"

Примеры: Firmly - Решительно
Spain firmly supports the principle of periodic country reporting as part of the NPT review process. Испания решительно поддерживает принцип представления периодических национальных докладов в рамках процесса рассмотрения действия ДНЯО.
We thus hope that all Member States will firmly support the draft resolution as the first important step in that direction. Таким образом, мы надеемся, что все государства-члены решительно поддержат данный проект резолюции, что станет первым важным шагом в этом направлении.
The Chinese Government and people strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs. Правительство и народ Китая решительно осуждают и выступают твердо против такого грубого вмешательства во внутренние дела Китая.
We strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. Мы решительно осуждаем и категорически отвергаем это вопиющее вмешательство во внутренние дела Китая с использованием авторитетного форума Организации Объединенных Наций.
The Programme of Action adopted there situated population issues more firmly in the broader quest for development and for poverty reduction. В принятой там Программе действий вопросы народонаселения были более решительно поставлены в широкий контекст деятельности в целях развития и уменьшения нищеты.
Nicaragua firmly supports the initiatives and demands of our brothers of the African Union. Никарагуа решительно поддерживает инициативы и требования наших братьев из Африканского союза.
This is a subject on which we must move forward firmly but gradually, without jumping to conclusions. Это вопрос, по которому мы должны решительно, но постепенно подвигаться веред, не делая поспешных выводов.
Thirdly, we must promote the further opening up of the market and firmly oppose trade protectionism. В-третьих, мы должны способствовать расширению доступа на рынки и решительно противостоять протекционизму в торговле.
As a result, El Salvador firmly supports this vision. Поэтому Сальвадор решительно поддерживает этот подход.
The Group firmly supports further renewals of the current mandate of MINUSTAH in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. Группа решительно выступает за дальнейшее продление нынешнего мандата МООНСГ в целях обеспечения и укрепления стабильности и безопасности в Гаити.
The South American Conference on Migration had also firmly rejected the directive. Кроме того, эту директиву решительно отвергли участники Конференции стран Южной Америки по миграции.
We firmly condemn the violent repression the Libyan regime applies against its citizens and the gross and systematic violation of human rights. Мы решительно осуждаем жестокие гонения ливийского режима на своих граждан и систематические грубые нарушения прав человека.
Barbados firmly opposes, as it always has and will continue to do, the proliferation of such weapons. Барбадос всегда решительно выступал, выступает и будет выступать против распространения подобного оружия.
This was contrary to the principle of the review, and it firmly refuted these allegations. Это противоречит принципам процесса обзора, и она решительно отвергла эти утверждения.
In that context, the Group firmly supported the possible creation of new mechanisms for promoting the rights of older persons. В связи с этим Группа решительно поддерживает возможное создание новых механизмов для поощрения прав пожилых людей.
Switzerland raised the issue of violence against women which should be firmly combated. Швейцария затронула вопрос о насилии в отношении женщин, с которым необходимо решительно бороться.
We firmly condemn all acts of violence from all quarters; but condemnation is not enough. Мы решительно осуждаем все акты насилия всех сторон; но осуждения недостаточно.
That is why we firmly reject the development of an arms race in space. Вот почему мы решительно отвергаем гонку вооружений в космосе.
Similarly, we are firmly opposed to the privatization efforts initiated under previous Governments. Мы также выступаем решительно против усилий по приватизации, инициированной прежними правительствами.
China firmly supports the just causes of Syria and Lebanon to preserve their sovereignty and territorial integrity and recover their occupied territories. Китай решительно поддерживает справедливые усилия Сирии и Ливана, направленные на отстаивание суверенитета и территориальной целостности и возвращение своих оккупированных территорий.
Canada firmly supports the nuclear disarmament talks that have been held between the United States and the Russian Federation. Канада решительно поддерживает переговоры по ядерному разоружению между Соединенными Штатами и Российской Федерацией.
States' non-compliance with their non-proliferation obligations was unacceptable: the international community must be prepared to address firmly any breaches of the Treaty. Несоблюдение государствами своих обязательств по нераспространению является неприемлемым; международное сообщество должно быть готовым решительно пресекать любые нарушения Договора.
Ms. Zhang Dan (China) said that her delegation firmly objected to the unreasonable accusation made by the European Union. Г-жа Чжан Дань (Китай) говорит, что делегация Китая решительно возражает против выдвинутого Европейским союзом необоснованного обвинения.
We urge all Nigerians to place their faith and support firmly behind orderly, democratic and constitutional mechanisms. Мы настоятельно призываем всех нигерийцев твердо верить в надлежащие демократические и конституционные механизмы и решительно поддержать их.
Faced with this reality, Mexico is shouldering its international responsibilities firmly and with determination. В этой связи Мексика твердо и решительно выполняет свои международные обязательства.