Английский - русский
Перевод слова Firmly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Firmly - Решительно"

Примеры: Firmly - Решительно
My Government firmly supports the strengthening of the international regime on climate change, that is, the UNFCCC and its Kyoto Protocol. Правительство моей страны решительно поддерживает укрепление международного режима в отношении изменения климата, а именно РКООНИК и Киотский протокол к ней.
Cuba calmly and firmly rejects that language. Куба сурово и решительно осуждает подобный тон.
It is therefore particularly important to reinforce diplomatic efforts outside the Security Council. Thirdly, we should firmly safeguard the international non-proliferation mechanism. В связи с этим особо важное значение имеет подкрепление дипломатических усилий за пределами Совета Безопасности. В-третьих, мы должны решительно защищать международный механизм нераспространения.
We firmly reject the application of coercive economic measures and unilateral sanctions. Мы решительно отвергаем применение экономических мер принуждения и односторонних санкций.
In that regard, France firmly condemns the recent expulsion of the head of the OCHA office in South Darfur. В этой связи Франция решительно осуждает недавнюю высылку главы УКГД из Южного Дарфура.
All development partners firmly support the call for greater coherence at the country level. Все партнеры в области развития решительно поддерживают призыв к более четкой слаженности действий на страновом уровне.
The Republic of Korea is determined to uphold the existing NLL as firmly as the Military Demarcation Line. Республика Корея преисполнена решимости отстаивать сохранение существующей СДЛ так же решительно, как и военную демаркационную линию.
Moreover, my delegation firmly supports the ongoing process seeking to bring about a settlement to the question of the Middle East. Кроме того, моя делегация решительно поддерживает продолжающийся процесс, направленный на поиск урегулирования ближневосточного вопроса.
We firmly support the timely adoption of a practical and decisive international plan of action to confront this challenge. Мы решительно поддерживаем своевременное принятие практического и всестороннего международного плана действий для противодействия этому вызову.
My country firmly rejects and condemns the exploitation of religion for political purposes. Моя страна решительно отвергает и осуждает эксплуатацию религии в политических целях.
We firmly stand for the total elimination of these weapons, the sooner the better. Мы решительно выступаем за полную ликвидацию ядерного оружия, и чем скорее, тем лучше.
It was essential to be constantly vigilant and to take active steps to detect any problems and to respond firmly. Необходимо быть очень бдительными и принимать энергичные меры для выявления любой проблемы и действовать решительно.
Today, just as firmly, I oppose ethnic violence against the Serb population in that province. Сегодня я столь же решительно выступаю против насилия на этнической почве против сербского населения в этой провинции.
The international community must seriously and firmly address the challenges posed by globalization. Международному сообществу надлежит серьезно и решительно заняться вызываемыми глобализацией проблемами.
Syria stood by Lebanon firmly in order to ensure the full implementation of resolution 425 (1978). Сирия решительно поддерживала Ливан, добиваясь полного осуществления резолюции 425 (1978).
His Government firmly supported the efforts of the United Nations to establish a legal framework for the fight against terrorism. Его правительство решительно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по созданию правовых рамок для борьбы с терроризмом.
Italy along with France and Ireland firmly opposed the ban. Италия наряду с Францией и Ирландией решительно выступила против этого запрета.
Kazakhstan firmly opposes the proliferation of nuclear weapons and urges all States to act responsibly and with restraint. Казахстан выступает решительно против распространения ядерного оружия, призывает все государства к ответственности и сдержанности.
Secondly, the fundamental solution of conflicts in Africa requires that development is set firmly on track and that poverty is eradicated. Во-вторых, для фундаментального урегулирования конфликтов в Африке необходимо решительно заняться проблемой развития и ликвидацией проблемы нищеты.
Kyrgyzstan firmly opposes any form or type of terrorism and calls on the international community to pool its efforts against this global threat. Кыргызстан решительно выступает против любых форм и видов терроризма и призывает международное сообщество к совместным усилиям против этой глобальной угрозы.
Togo firmly supports the efforts of the Organization of African Unity (OAU) to settle this dispute and end the suffering of the Libyan people. Того решительно поддерживает усилия Организации африканского единства (ОАЕ) по урегулированию этого спора и прекращению страданий ливийского народа.
The European Union firmly supports United Nations efforts to strengthen its conflict-prevention and crisis-management capacity. Европейский союз решительно поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по укреплению ее потенциала в области предотвращения конфликтов и урегулирования кризисов.
Any sign or symptom of discrimination against ethnic minorities should also be firmly opposed. Необходимо также решительно бороться с любыми проявлениями или признаками дискриминации в отношении этнических меньшинств.
Cuba firmly supports the beginning of the preparatory process in early 1997 and the convening of the fourth special session in 1999. Куба решительно выступает за развертывание подготовительной работы в начале 1997 года и созыв четвертой специальной сессии в 1999 году.
I wish to reiterate firmly our solidarity with the apprehension expressed by Barbados at having such shipments go through that region. Я хотел бы вновь решительно заявить о нашей солидарности с тревогой, выраженной представителем Барбадоса, по поводу осуществления таких перевозок через этот регион.