Kazakhstan firmly supports peacekeeping activities and international efforts to enhance the United Nations peacekeeping capacity. |
Казахстан решительно поддерживает деятельность по поддержанию мира и международные усилия по укреплению миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций. |
China firmly opposes the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea and the proliferation of nuclear weapons. |
Китай решительно осуждает произведенное Корейской Народно-Демократической Республикой ядерное испытание и выступает против распространения ядерного оружия. |
Bolivia firmly opposes these sanctions and the economic and financial embargo. |
Боливия решительно выступает против этих санкций и экономической и финансовой блокады. |
In this context, we firmly support recommendation 29, on the need to increase international cooperation and the resources available for development assistance. |
В этом контексте мы решительно поддерживаем рекомендацию 29 о необходимости расширения международного сотрудничества и увеличения объема помощи в целях развития. |
Norway considered it a priority to establish partnerships with other organizations and firmly supported enhanced cooperation with the North Atlantic Treaty Organization (NATO). |
Норвегия считает приоритетной задачей установление партнерств с другими организациями и решительно поддерживает укрепление сотрудничества с Организацией Североатлантического договора (НАТО). |
His delegation firmly supported the inclusion of draft article 19 on recommended practice. |
Делегация его страны решительно поддерживает включение проекта статьи 19 о рекомендуемой практике. |
The Government firmly condemned and was committed to combating gender-based violence, which primarily took the form of domestic violence against women. |
Правительство решительно осуждает насилие по признаку пола и ведет борьбу с этим явлением, которое чаще всего принимает форму насилия в отношении женщин в семье. |
The Government is firmly opposed to racial segregation and apartheid. |
Правительство решительно выступает против расовой сегрегации и апартеида. |
The international community should take urgent action to firmly condemn the construction of this wall and demand its cessation and removal. |
Международному сообществу следует принять срочные меры к тому, чтобы решительно осудить возведение этой стены, и потребовать прекращение строительства и ликвидацию стены. |
They firmly reject the identification of terrorism with any nationality or religion. |
Они решительно отвергают отождествление терроризма с какой-либо национальностью или религией. |
At the time, President Paul Biya expressed on behalf of Cameroon expressed his profound indignation and firmly condemned that odious, criminal act. |
В свое время президент Поль Бийя от имени Камеруна выразил наше огромное негодование и решительно осудил этот отвратительный преступный акт. |
The Government of China firmly advocates combating terrorism in all its forms, and supports the strict implementation of Security Council resolutions. |
Правительство Китая решительно выступает за борьбу с терроризмом во всех его формах и ратует за строгое осуществление резолюций Организации Объединенных Наций. |
In that regard, my country firmly supports Security Council resolution 1373, adopted promptly and unanimously on Friday, 28 September. |
В этой связи наша страна решительно поддерживает резолюцию 1373 Совета Безопасности, которая была оперативно и единогласно принята в пятницу, 28 сентября. |
Special vērsīsimies firmly against the big tax defaulters. |
Специальный vērsīsimies решительно против больших налоговых неуплату. |
We firmly reject the actions by those who abuse the universal right of free speech to hurt the religious beliefs of others. |
Мы решительно отвергаем действия тех, кто злоупотребляет всеобщим правом на свободу слова с целью задеть религиозные верования других людей». |
I will have to deal firmly with it in certain instances. |
В отдельных случаях я буду вынужден действовать решительно. |
And, in Europe, the sovereigns must address firmly their financing problems through credible fiscal consolidation. |
И в Европе государства должны решительно рассмотреть свои проблемы финансирования, проведя надежную финансовую консолидацию. |
Spain firmly supports the process of reform, restructuring and revitalization in the economic and social fields. |
Испания решительно поддерживает процесс реформ, перестройки и активизации в экономической и социальной сферах. |
The international community should firmly persevere in its efforts to restore democracy in Haiti by means of the diplomatic instruments at its disposal. |
Международное сообщество должно решительно продолжать свои усилия по восстановлению демократии в Гаити находящимися в ее распоряжении дипломатическими средствами. |
The world community must continue to signal firmly that it will not allow the violence to derail South Africa's political transition. |
Международное сообщество должно и далее решительно давать понять, что не допустит, чтобы насилие помешало политическому преобразованию Южной Африки. |
At the same time, the Holy See firmly condemns all forms of violence against and exploitation of women and girls. |
В то же время Святейший Престол решительно осуждает все формы насилия и эксплуатации в отношении женщин и девочек. |
Recently, many Caribbean States also firmly reiterated their policy against shipments of nuclear waste through their waters. |
В последнее время многие государства Карибского бассейна решительно заявили также о том, что они выступают против транспортировки радиоактивных отходов через их территориальные воды. |
The European Union has firmly condemned the execution on 10 November 1995 of Mr. Ken Saro-Wiwa and his eight co-defendants. |
Европейский союз решительно осуждает казнь г-на Кена Саро-Вивы и восьмерых соподзащитных 10 ноября 1995 года. |
As a neighbouring country of the former Yugoslavia, Bulgaria had firmly supported a peaceful, lasting solution to the conflict in that territory. |
Будучи одной из соседних стран бывшей Югославии, Болгария решительно поддерживает мирное и прочное урегулирование конфликта на ее территории. |
China has been firmly opposed to this illegal occupation by the Philippines. |
Китай решительно выступает против такой незаконной филиппинской оккупации. |