Английский - русский
Перевод слова Firmly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Firmly - Решительно"

Примеры: Firmly - Решительно
It will respond to those attempts firmly and decisively, drawing on the strength, fortitude and resolve of our great people. На эти попытки она отреагирует твердо и решительно, опираясь на силу, стойкость и решимость нашего великого народа.
That historical backdrop made it crucial that the Government dealt with continuing anti-Semitism firmly and decisively. Эти исторические события настоятельно требует, чтобы правительство твёрдо и решительно вело борьбу с продолжающим существовать в стране антисемитизмом.
Throughout the process of negotiation, Algeria held firmly to the necessary principle of compromise. В ходе процесса переговоров Алжир решительно выступал за необходимость придерживаться принципа компромисса.
We will continue in this direction firmly and resolutely. И мы твердо и решительно продолжаем следовать по этому пути.
The United Nations must firmly and strongly discourage attempts by groups adopting violent means to thwart people's participation in electoral processes. Организация Объединенных Наций должна твердо и решительно пресекать попытки срыва участия людей в таких процессах, предпринимаемые группировками, использующими насильственные методы борьбы.
His delegation believed that, at the fiftieth session, the General Committee would once again firmly oppose the inclusion of the proposed item in the agenda. Его делегация считает, что на пятидесятой сессии Генеральный Комитет вновь решительно откажется включить предлагаемый пункт в повестку дня.
Fortunately, the international community has reacted firmly in opposition to those tests. К счастью, международное сообщество решительно выступило против этих испытаний.
Austria was therefore firmly in favour of the recommendation of the Board of Trustees. Австрия, соответственно, заявляет о том, что она решительно поддерживает данную рекомендацию Совета попечителей.
Sweden firmly supports the work of MINUGUA and has contributed substantially to the Trust Fund for the Guatemala Peace Process. Швеция решительно поддерживает деятельность МИНУГУА и вносит значительные взносы в Целевой фонд для мирного процесса в Гватемале.
Once again we must firmly suggest that any perceived concern must be first addressed at the level of UNPROFOR command in Sarajevo. Вновь мы должны решительно предложить, чтобы любая предполагаемая проблема в первую очередь решалась на уровне командования СООНО в Сараево.
The Regional Summit firmly reiterates its call for an immediate end to killings and massacres. Участники региональной Встречи на высшем уровне вновь решительно призывают к немедленному прекращению убийств и массовых расправ.
Finally, Ecuador rejects the use of violence in international relations, and firmly condemns acts of terrorism, whatever the source. И наконец, Эквадор отвергает использование насилия в международных отношениях и решительно осуждает акты терроризма, каким бы ни был их источник.
Nepal firmly supports and adheres to the proposed basic principles and guidelines submitted by the Special Rapporteur. Непал решительно поддерживает предлагаемые основные принципы и руководящие положения, представленные Специальным докладчиком, и присоединяется к ним.
The two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, also continued to support it firmly. Две соседние страны, Алжир и Мавритания, также продолжали решительно его поддерживать.
The Government and people of Cuba firmly reject any attempts to encroach on their sovereignty in this regard. Правительство и народ Кубы решительно отвергают любые попытки посягнуть на их суверенитет в этом отношении.
The Middle East is finally following the path of dialogue and understanding, through a peace process that we firmly support and encourage. На Ближнем Востоке наконец утверждается путь диалога и взаимопонимания на основе мирного процесса, который мы решительно поддерживаем и поощряем.
Morocco firmly supports the draft resolution before us on the lifting of the embargo. Марокко решительно поддерживает представленный нам проект резолюции об отмене эмбарго.
In this connection, I wish to recall that Poland firmly supports the unconditional and indefinite extension of the NPT. В этой связи я хотел бы напомнить, что Польша решительно поддерживает безоговорочное и бессрочное продление Договора о нераспространении.
Ms. OUEDRAOGO firmly supported the idea of having experts prepare the summaries, which would be of practical value. Г-жа УЭДРАОГО решительно поддерживает идею составления экспертами резюме и отмечает их практическую ценность.
The European Union will firmly support efforts which take us further in this direction and structure our work more effectively. Европейский союз будет и впредь решительно поддерживать усилия, которые будут вести нас в этом направлении и сделают нашу работу более эффективной.
Ecuador firmly supports this process, which is an example for the solution of other, perhaps less complex, problems. Эквадор решительно поддерживает этот процесс, который служит примером для решения других, возможно, менее сложных проблем.
Ukraine firmly supported the peacemaking efforts of the international community, both politically and practically. Украина решительно поддерживает миротворческие усилия международного сообщества как на политическом, так и практическом уровнях.
His country had firmly opted for a market economy but the transition process was long and fraught with difficulties. Его страна решительно встала на путь развития рыночной экономики, однако процесс перехода длителен и сопряжен с трудностями.
The Norwegian Government firmly supported including displaced persons in the High Commissioner's mandate. Правительство Норвегии решительно выступает за включение комплекса проблем, связанных с перемещенными лицами, в мандат УВКБ.
His Government was firmly opposed to any laws or measures that might violate those rights. Правительство Мексики решительно выступает против любых законов или мер, которые могут нарушать эти права.