| Sue, help Kent finish polling now. | Сью, помоги Кенту закончить с опросами. |
| Step out of the shadows so we can finish this tale of sorrows. | Выйти из тени так мы сможем закончить эту печальную сказку. |
| There's no reason why we cannot finish this game. | Я не вижу причин, из-за которых мы не могли бы закончить игру. |
| We'd watch Stephen during the day so she could finish college. | Что мы будем присматривать за Стивеном днём, что бы она могла закончить колледж. |
| We can finish this interview in your office tomorrow. | Мы можем закончить интервью в вашем офисе завтра. |
| We start chewing now, we can finish before the sun comes up. | Если начнём жевать его сейчас, мы сможем закончить до восхода солнца. |
| Sit down and let Mr. Grogan finish. | Сядьте и дайте мистеру Грогану закончить. |
| See, you can't even finish that sentence. | Видишь, ты даже фразу не можешь закончить. |
| I just thought I'd stop by, we could finish our conversation. | Я-Я просто подумал, что Надо бы остановиться, мы могли бы закончить нашу беседу. |
| If she can't finish this, we will. | Если она не может это закончить, мы закончим. |
| Okay, before I finish up here, I have an announcement. | И прежде чем закончить встречу, я хочу сделать объявление. |
| I'd like to help finish the kitchen before I leave, Ted. | Я бы хотел помочь закончить с кухней, прежде чем уеду, Тед. |
| Why don't we let Mr. Shetty finish his statement, Jody. | Почему бы нам не позволить мистеру Шетти закончить, Джоди. |
| Take this out of the kitchen so we can finish making dinner. | Выйдите из кухни что бы могли закончить готовить. |
| Again with not letting me finish. | Ты опять не даешь мне закончить. |
| Listen, I've got to work late and finish some things. | Послушай, мне нужно поработать допоздна и закончить кое-какие дела. |
| I suppose I could finish this tomorrow. | Полагаю, работу можно закончить завтра. |
| They were letting me finish, sir. | Они не мешали мне закончить, сэр. |
| Hold on, you didn't let me finish. | Подождите, вы не дали мне закончить. |
| So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. | Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей. |
| I suggest we finish what we started and leave quietly in the morning. | Предлагаю закончить и утром тихо уехать. |
| Well somebody's got to survive this war, finish what's been started here. | Кто-то должен пережить эту войну, чтобы закончить то, что было начато здесь. |
| You should have let me finish my rap. | Вы должны были дать мне закончить мой рэп. |
| I took a nice strip from Sidney Walden's back so that I could finish the spine. | Я взял отличный кусок со спины Сидни Уолдена, для того, чтобы я смог закончить корешок книги. |
| Said she won't delay the trial so your client can finish the movie. | Сказал, что не будет откладывать суд, чтобы твой клиент мог закончить съемки. |