That's finish for all the white people in Indochina. |
Уходите. Это конец для всех белых людей в Индокитае. |
It'll be the finish of you if you don't... |
Это тебе придет конец, если ты не... |
And for you a swell finish. |
Для тебя это будет красивый конец. |
Thinking this time, I'll finish what I started. |
Думаю, на сей раз я положу конец начатому. |
No, dude, it's a finish. |
Нет, чувак, это конец. |
I mean... not a big end with trumpets and violins, maybe this is the finish. |
В смысле... не возвышенный финал с трубами и скрипками, может это конец. |
I need a finish, and I need it now. |
Мне нужен конец и нужен сейчас. |
Then you finish off with our wedding silver. |
А под конец наше свадебное серебро? |
Wait, it's not finish! |
Стой, это еще не конец! |
That would be the finish of me, that's for sure. |
Это был бы конец моей карьеры, это точно. |
We're not at the finish yet, baby. |
Это пока что еще не конец, детка. |
Then go finish this, my Lord. |
Тогда положите этому конец, господин! |
It was worth waiting five hours to hear you finish that sentence. |
Я ждал целых пять часов, чтобы услышать конец этой фразы |
Why don't you finish the rest of the story, Damon? |
Почему бы тебе не рассказать конец истории, Дэймон? |
How can Arsenal possibly come back after such an unbelievable finish as that? |
Сможет ли Арсенал отыграться после такого поворота событий под конец. |
This will finish it. |
Теперь ему точно конец. |
Well, this'll finish the war. |
это положит конец войне. |
They tell me maybe you finish the program next week. |
Говорят, на следующей неделе конец реабилитации. |
"He sure cinched my finish - he's got those keys!" |
"Он надежно обеспечил мой конец ключи-то у него!" |
Early in his film career, he wrote and directed a silent movie called Sid Nee's Finish, Thanhouser Company (1914), in which he played the title character. |
В начале своей кинокарьеры он написал сценарий и снял немое кино «Конец Сида Ни» (1914), в котором сыграл главную роль. |
I should finish you! - Agh! I'm sorry! |
Ну все, тебе конец! |
But if not, let me finish this. |
Но если нет, то дай мне положить этому конец. |
'Michael, 'all this must finish. |
Майкл... Всему этому должен прийти конец. |
So you can finish telling me the prince story. |
Тогда ты сможешь рассказать мне конец истории. |
Then let us drain seven, and finish argument before you strike from Roman shores. |
Так давай же опустошим по семь, и положим конец этому спору, пока ты не покинул римские берега. |