Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finish - Закончить"

Примеры: Finish - Закончить
No, you should go to college and finish and give yourself some options. Нет, вы должны пойти в колледж и закончить и дать себе несколько вариантов.
We have to go back to the planet and let the skull finish what it started. Надо вернуться на ту планету и дать черепу закончить то, что он начал.
Then you need to let me finish what I came here to do. Тогда ты должен дать мне закончить то, зачем я здесь.
If you would let me finish. Если вы позволите бы мне закончить.
Well, you didn't let me finish, dude. Ну, ты не позволил мне закончить, чувак.
I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party. Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.
And wait, let me finish, no interrupt. Дай мне закончить, не перебивай.
He had a few countries left to visit before he could finish his report. Ему нужно посетить ещё несколько стран, чтобы закончить свой отчёт.
He risked his own life so that you could finish what you've started. Он отдает свою жизнь, что бы ты мог закончить начатое.
Why don't we take a break and finish this when we all come back. Может нам сделать перерыв и закончить, когда вернемся.
Joey and I can finish up the guest room. Мы с Джоуи можем закончить комнату для гостей.
Now I get halfway through a gag and can't finish it. Теперь я останавливаюсь в самом конце и не могу вспомнить, как его закончить.
You can finish your story now, my love. Пора закончить эту историю, любовь моя.
I can't finish it without Reed. Я не могу закончить проект без Рида.
I was just wondering if you could finish that thought. И... ты не мог бы... закончить свою мысль.
Not quite, but Yoshi said he'd finish it off. Не совсем, но Ёси обещал все закончить.
No, I should finish going through these interrogations. Нет, мне надо закончить разбирать результаты допросов.
Then I can finish my reno and get Bianca back. Тогда я смогу закончить ремонт и вернуть Бьянку.
I think we can finish up things around here. Думаю, мы тут сможем закончить сами.
Just let him finish, please. Просто дайте ему закончить, пожалуйста.
At least let me finish mine. Дайте хотя бы закончить с этим.
So stand down and let my scientists finish recalibrating the drive. Отступите и дайте моим учёным закончить его перенастройку.
So now you can finish your marathon shift. Теперь вы можете закончить вашу марафонскую смену.
Come on, let me finish, man. Погоди, дай мне закончить, чувак.
I tracked him down so you could finally finish that game. Я разыскал его, что бы вы, наконец, могли закончить игру.