Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finish - Закончить"

Примеры: Finish - Закончить
Can we at least finish the kitchen? Мы можем хотя бы закончить с кухней?
Do I have to decide now, or can I finish eating? Я должен решить сейчас или могу закончить есть?
If you couldn't finish the game? Если вы не сможете закончить игру?
How fast can you finish it? Как быстро вы сможете с этим закончить?
You want to get back in the office and finish that statement for me? Хочешь вернуться в офис и закончить с тем отчетом для меня?
Mr. Montero, as your lawyer, I shouldn't be hearing this, but I strongly advise you finish your lunch. Мистер Монтеро, как ваш адвокат, я не должен был этого слышать, но настоятельно вам рекомендую закончить обед.
You think they'll let me finish my album in prison? Думаешь, мне разрешат закончить альбом в тюрьме?
Okay, come on, Abuela, can we finish later? Хорошо, заходи, Абуэла, можем мы закончить позже?
Let Virgil finish his job and he's in the wind? Дадим Вирджилу закончить свою работу и он на ветру?
l suppose Mr. Paris can finish this. Я думаю, м-р Пэрис может закончить это.
Now, can I finish this, please? А теперь позволь мне закончить, ладно?
Can I finish this, please? А теперь позволь мне закончить, ладно?
Can you finish with Miss Radensky up front? Поможешь закончить мисс Раденски с делами?
Can I finish my left side? Я могу закончить мою левую сторону?
Why don't you go back, finish up her statement, then we'll wrap this up. Почему бы вам не вернуться и не закончить записывать её показания и мы закончим с этим делом.
But it's very important to me, you see, Doctor, that we finish the conversation we were having in your former workplace... Как видите, доктор, для меня очень важно закончить наш разговор, начатый на вашем прежнем рабочем месте, в "Маркридж".
It's time to either finish up what you're working on or pass it on. Настало время, чтобы закончить то, над чем вы работали, или передать дальше.
Can I finish, or do you want this, too? Могу я закончить, или он тоже тебе нужен?
But no, excuse me, let me finish, I was the one who called you. Но нет, извини меня, позволь мне закончить, Это я позвала тебя.
I could finish that English assignment with Mia, like I said I would. Я мог бы закончить работу по английскому с Мией.
Why don't you finish your note, Dennis? Почему тебе не закончить записку, Деннис?
That's exactly right, 'cause you've got to get in the studio and finish that song today. Именно так, потому что ты должен поехать в студию и закончить эту песню сегодня.
So don't try and finish it, okay? Значит и не пытайтесь это закончить, хорошо?
Do me the courtesy of letting me finish my objection. Сделайте одолжение, позвольте мне закончить мой протест
I said if I were her father, I'd have her finish high school. Я сказал, что если бы был ее отцом, потребовал бы закончить среднюю школу.