Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finish - Закончить"

Примеры: Finish - Закончить
No, can you just finish up? Нет, не могли бы вы закончить?
Never lets you finish a sentence, does it? Никогда не дает закончить мысль, да?
Ted's speech and finish my novel before 6:00. Murray, I didn't know you were writing a novel. Мне ещё нужно написать текст к сегодняшним новостям, речь Теду и закончить роман до 6:00.
Dixon, will you let me finish? Диксон, ты позволишь мне закончить?
Wait, no, no, let me finish. Подожди, нет, нет, позволь мне закончить.
Monk! Monk, you didn't let me finish. Монк, ты не дал мне закончить.
I saved your men's lives and yours from the fight you started but could not finish. Я спас ваших людей, и тебя лично, в бойне, которую вы развязали, но не могли закончить.
She'll be joining us on a case-to-case basis, which will allow her to continue working at the hospital and finish her medical studies. По некоторым делам она будет работать с нами, что позволит ей продолжить работу в больнице и закончить своё обучение в медшколе.
Can I at least finish my shift? Могу я хотя бы закончить свою смену?
That is, if some people ever finish the work they promised to do. Это так, если кое-какие люди закончат работу, которую они обещали закончить три дня назад.
Such a good point, we might as well just finish Отличный аргумент, мы могли бы и просто закончить
May I finish, Your Honor? Можно мне закончить, ваша честь?
What do you say we finish our dinner? Что скажете насчет того, чтобы закончить наш обед?
Let me finish it at my own pace, you know? Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
May I finish before we return to Engineering? Могу я закончить прежде чем вернуться в Инженерный?
Well, I can finish up my work and then help train the new person. Хорошо, я могу закончить свою работу и помочь в подготовке нового человека
Can I finish one story one time? Можно мне хоть раз закончить рассказ?
They will finish their homework, okay? Они должны будут закончить свою домашнюю работу?
Do you think we can finish it by tonight? Как думаешь, успеем закончить к вечеру?
I have to go finish up some work, but I'll be... Мне нужно кое-что закончить, но я...
Please can we finish the plane, sir? Пожалуйста, помогите нам закончить самолет, сэр.
I've just got time to fit this bit in and then I can finish the story. У меня как раз осталось время на то, чтобы добавить этот фрагмент, и теперь я могу закончить рассказ.
If you can pick up these lentils and finish your chores in time, then you may go to the ball with us. Если сумеешь собрать чечевицу и закончить уборку вовремя, то сможешь пойти на бал с нами.
Could you help Dwayne finish processing the crime scene, please? Ты не мог бы помочь Дуэйну закончить осмотр места преступления?
Now, look, I may not have Gabe's abs or his moves, but... let me finish. У меня нет пресса как у Гейба, и я не могу так двигаться, но... позволь мне закончить.