No, can you just finish up? |
Нет, не могли бы вы закончить? |
Never lets you finish a sentence, does it? |
Никогда не дает закончить мысль, да? |
Ted's speech and finish my novel before 6:00. Murray, I didn't know you were writing a novel. |
Мне ещё нужно написать текст к сегодняшним новостям, речь Теду и закончить роман до 6:00. |
Dixon, will you let me finish? |
Диксон, ты позволишь мне закончить? |
Wait, no, no, let me finish. |
Подожди, нет, нет, позволь мне закончить. |
Monk! Monk, you didn't let me finish. |
Монк, ты не дал мне закончить. |
I saved your men's lives and yours from the fight you started but could not finish. |
Я спас ваших людей, и тебя лично, в бойне, которую вы развязали, но не могли закончить. |
She'll be joining us on a case-to-case basis, which will allow her to continue working at the hospital and finish her medical studies. |
По некоторым делам она будет работать с нами, что позволит ей продолжить работу в больнице и закончить своё обучение в медшколе. |
Can I at least finish my shift? |
Могу я хотя бы закончить свою смену? |
That is, if some people ever finish the work they promised to do. |
Это так, если кое-какие люди закончат работу, которую они обещали закончить три дня назад. |
Such a good point, we might as well just finish |
Отличный аргумент, мы могли бы и просто закончить |
May I finish, Your Honor? |
Можно мне закончить, ваша честь? |
What do you say we finish our dinner? |
Что скажете насчет того, чтобы закончить наш обед? |
Let me finish it at my own pace, you know? |
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете? |
May I finish before we return to Engineering? |
Могу я закончить прежде чем вернуться в Инженерный? |
Well, I can finish up my work and then help train the new person. |
Хорошо, я могу закончить свою работу и помочь в подготовке нового человека |
Can I finish one story one time? |
Можно мне хоть раз закончить рассказ? |
They will finish their homework, okay? |
Они должны будут закончить свою домашнюю работу? |
Do you think we can finish it by tonight? |
Как думаешь, успеем закончить к вечеру? |
I have to go finish up some work, but I'll be... |
Мне нужно кое-что закончить, но я... |
Please can we finish the plane, sir? |
Пожалуйста, помогите нам закончить самолет, сэр. |
I've just got time to fit this bit in and then I can finish the story. |
У меня как раз осталось время на то, чтобы добавить этот фрагмент, и теперь я могу закончить рассказ. |
If you can pick up these lentils and finish your chores in time, then you may go to the ball with us. |
Если сумеешь собрать чечевицу и закончить уборку вовремя, то сможешь пойти на бал с нами. |
Could you help Dwayne finish processing the crime scene, please? |
Ты не мог бы помочь Дуэйну закончить осмотр места преступления? |
Now, look, I may not have Gabe's abs or his moves, but... let me finish. |
У меня нет пресса как у Гейба, и я не могу так двигаться, но... позволь мне закончить. |