Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finish - Закончить"

Примеры: Finish - Закончить
If I had, I doubt I'd even finish high school, let alone college. Если бы я оставила его, то даже не смогла бы закончить среднюю школу, не говоря уже о колледже.
We had too many dishes come back, and we believe it's the reason we didn't finish service. Нам возвращали слишком много блюд, и мы считаем, что именно из-за этого мы не смогли закончить вечер.
Like I'd let you finish inventory by yourself. И позволить тебе закончить инвентаризацию самой?
Can you snap your fingers and finish this room like Mary Poppins? Ты можешь щелкнуть пальцами и закончить ремонт, как Мэри Поппинс?
Why don't we just finish the case and maybe get tea after? Почему бы нам не закончить дело и возможно заняться чаем потом?
I tried to respond, you bellowed "Let me finish!" Я попытался ответить, ты заорала "Дай мне закончить!"
If he can get that gene sequence, he can finish what he started. Если он сможет получить ту последовательность генов, то сможет закончить то, что начал.
Can we finish this up, please? Мы можем закончить с этим, пожалуйста?
It's not much, because I was afraid you can't finish. Тут не так много, так как я боялся, что ты не успеешь закончить.
Whenever I start a story, you finish it. Я говорю - ты пытаешься закончить.
Well, if you'd let me finish, Ну, если вы позволите мне закончить,
I believe that she wants to make all vampires meet the sun, finish what she started in 1610. Я считаю, она хочет вывести всех вампиров на солнце, чтобы закончить то, что она начала в 1610.
To let you finish your term, by keeping the truth of what you've done between us. Я позволю тебе закончить срок и сдержу в секрете то, что произошло между нами.
You know, if you leave, I can't finish my internship. Знаешь, если ты уйдешь, то я не смогу закончить стажировку
Why don't you finish the date with my limo driver! Почему бы тебе не закончить свидание с моим водителем?
Can you just get on the stage please, and can we finish this rehearsal? Давай ты просто поднимешься на сцену чтобы мы могли закончить репетицию?
This is why I couldn't finish this in the first place! Вот почему я не смогла закончить с первого раза!
Is there any possibility you'll let me finish a sentence? Есть шанс, что ты дашь мне закончить предложение?
Maybe we could finish up in the morning? Мы не могли бы закончить утром?
John, how can I finish your portrait when you keep moving around? Джон, как я могу закончить ваш портрет, если вы постоянно вертитесь?
Why don't you finish writing your review yourself, Virginia? Почему бы тебе не закончить это самостоятельно, Вирджиния?
Look, can I just finish making this point? Послушайте, могу ли я все же закончить мысль?
Why don't we just finish up for today? Почему бы нам не закончить на сегодня?
And if you just let me finish what I started here, I think I can win his complete cooperation. И если ты просто дашь мне закончить то, что я начал, думаю, что смогу уговорить его на полное сотрудничество.
Grant, why don't you help me finish cooking? Грант, почему бы нам не закончить готовку?