Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finish - Закончить"

Примеры: Finish - Закончить
Look, Angie... Ange... Ange, will you just let me finish? Послушай, Энжи-Энжи-Энжи, дашь мне закончить?
There's beauty up above if you help me finish them, we can get back to this couch faster. если поможешь мне закончить то мы сможем быстрее вернуться на этот диван
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. После перезагрузки операционной системы заканчивайте установку по ссылке Закончить установку системы Gentoo.
Despite losing 2-1 to Argentina, wins over Bulgaria and Greece allowed the Super Eagles to do the unthinkable and finish top of the group, advancing to the second round. Несмотря на поражение 1:2 от Аргентины, победы над Болгарией и Грецией позволили «супер орлам» закончить групповой раунд на первом месте, оформив выход в плей-офф.
I can't even finish the work I was assigned, and just asked for a leave, right? Значит, если не могу закончить работу, то не должна отдыхать, так?
Corrado, let me finish, I've very clear views. Нет, нет, нет, Коррадо! Позволь закончить!
The Fabled Lands series gave the player an entire fantasy world to roam around in, doing whatever they wished with no limits or linearity; there was no set quest and there is no way to "finish" the series (unless the player dies). Серия «Земли сказаний» даёт игроку целый вымышленный мир, по которому можно странствовать, делая всё, что пожелаешь, без каких-либо ограничений или линейности - нет никаких заданных квестов, и невозможно «закончить» серию (разве что персонаж погибнет).
Finish imitating these dogs. Закончить процесс превращения в этих собак.
KINDLY LET ME FINISH. Будь добр, позволь мне закончить.
Finish what we started. Закончить то, что мы начали.
To successfully complete a season, the player is required to play through 12 months of Raw and SmackDown shows, as well as Pay-per-view events, and finish the season with either the WWE Championship, or the World Heavyweight Championship. Для удачного завершения сезона игроку требуется участвовать в течение 12 месяцев на шоу RAW и Smackdown, а также на Pay-Per-View шоу, и закончить сезон с титулом WWE или титулом чемпиона мира в тяжёлом весе.
If you barbarians won't be still and finish this lamb, none of you will get the chocolate cake. Yes, Mom! ALL: Варвары, если вы не знаете, тихий и не закончить жаркое из баранины никто не получает шоколадный торт.
Finish somewhere in the top four. Закончить в верхней четверке.
May I... Finish, please? Могу я... закончить?
Finish what, Daniel? Закончить что, Дэниэл?
Finish what you started. Закончить, что начал.
Finish accusing an innocent man? Закончить обвинять невинного человека?
Finish up my Christmas shopping. Хочу закончить покупки к Рождеству.
Back in about 2000, I was living in Brooklyn, I was tryingto finish my first book, I was wandering around dazed every daybecause I wrote from 12 a.m. to 5 a.m. В 2000 году я жил в Бруклине и старался закончить моюпервую книгу. Я устало бродил по округе, потому что писал с 12 ночидо 5 утра.
Look, if you can't handle anything except moon and June why don't we just let plant girl finish the lyrics? Слушай, если ты не можешь придумать ничего лучше, чем "любовь-морковь" почему бы тебе не предложить своей цветочнице закончить песню?
Finish what Zathras came for? Закончить то, для чего Затрас пришел?
(Under breath) Listen, when I finish what I'm doing, you'll know what I'm doing, then I'll explain what I'm doing, all right? Послушай, дай мне закончить, и ты увидишь, что я делаю, а потом я всё тебе объясню, ладно?
You can finish the painting. Раз вы тут навсегда, вы можете закончить покраску.
Just let me finish this, before it gets dark. Мне надо закончить с этими чертежами
Let me finish putting my shoes on. Дай мне закончить с шнурками