I can't finish the field on my own. |
Я не могу закончить поле самостоятельно. |
You cannot finish it, so you abandoned it. |
Не можете закончить вот и бросили. |
Now let the people with badges finish this. |
Теперь дай людям со значками всё закончить. |
We barged in before you could finish it. |
Что ворвались и не дали закончить. |
Later, I must finish this. |
Позже. Я должен закончить работу. |
Amber, Amber - No, let me finish, please. |
Нет, дай мне закончить, пожалуйста. |
We have to go by the hotel, then finish loading. |
Мы должны еще вернуться в отель, закончить паковаться. |
I didn't know you could finish a sentence without your western twin breathing in your ear. |
Не знал, что ты можешь закончить предложение без твоего западного близнеца, стоящего над душой. |
I thought maybe we could finish what we started. |
Я подумала, что мы можем закончить начатое. |
It's amazing how some couples are so close that they can finish each other sentences. |
Удивительно, насколько близки некоторые пары, настолько, что могут закончить предложение друг за другом. |
Oderno started on this case, and he should finish it out. |
Одерно начал это дело, он должен его закончить. |
Well, when we have incomplete information, sometimes the professional media helps us finish the story. |
Ну, когда у нас нехватка информации иногда профессиональные СМИ помогают нам закончить историю. |
You need to let me finish my job here, chief. |
Позвольте мне закончить работу, шеф. |
I think I'll let you finish. |
Думаю, я дам тебе закончить. |
You can't finish your training until you can speak and think in their language. |
Нельзя закончить подготовку, пока не станешь говорить и думать на их языке. |
I get you need to stay and finish this program. |
Но ты должен остаться, закончить программу. |
We got a job to do here, might as well finish it. |
Мы тоже работаем, и должны закончить. |
I can't even finish a simple Visigoth metaphor. |
Я не могу даже закончить простую метафору про вандалов. |
Perhaps we should go finish up those costumes, wife. |
Пожалуй, нам стоит закончить примерку костюмов, жёнушка. |
And I just need 9,000 more dollars so I can finish what I started. |
И мне нужно всего 9 тысяч долларов, чтобы закончить начатое. |
I am glad that carriage driver drove us to the police precinct before we could finish. |
Я уже рада, что водитель кареты привёз нас в полицейский участок до того, как мы смогли закончить. |
Shame we couldn't finish the film. |
Жаль мы не смогли закончить фильм. |
I thought I'd finish up before I take my vacation. |
Я хотела бы закончить до отпуска. |
I must rebuild the Grey Council and you must finish the work that is ahead of you. |
Я должна восстановить Серый Совет а ты должен закончить работу, которая ждет тебя впереди. |
You can at least finish out the day. |
По крайней мере, ты можешь закончить день. |