| I can't finish the field on my own. | Я не могу закончить поле самостоятельно. |
| You cannot finish it, so you abandoned it. | Не можете закончить вот и бросили. |
| Now let the people with badges finish this. | Теперь дай людям со значками всё закончить. |
| We barged in before you could finish it. | Что ворвались и не дали закончить. |
| Later, I must finish this. | Позже. Я должен закончить работу. |
| Amber, Amber - No, let me finish, please. | Нет, дай мне закончить, пожалуйста. |
| We have to go by the hotel, then finish loading. | Мы должны еще вернуться в отель, закончить паковаться. |
| I didn't know you could finish a sentence without your western twin breathing in your ear. | Не знал, что ты можешь закончить предложение без твоего западного близнеца, стоящего над душой. |
| I thought maybe we could finish what we started. | Я подумала, что мы можем закончить начатое. |
| It's amazing how some couples are so close that they can finish each other sentences. | Удивительно, насколько близки некоторые пары, настолько, что могут закончить предложение друг за другом. |
| Oderno started on this case, and he should finish it out. | Одерно начал это дело, он должен его закончить. |
| Well, when we have incomplete information, sometimes the professional media helps us finish the story. | Ну, когда у нас нехватка информации иногда профессиональные СМИ помогают нам закончить историю. |
| You need to let me finish my job here, chief. | Позвольте мне закончить работу, шеф. |
| I think I'll let you finish. | Думаю, я дам тебе закончить. |
| You can't finish your training until you can speak and think in their language. | Нельзя закончить подготовку, пока не станешь говорить и думать на их языке. |
| I get you need to stay and finish this program. | Но ты должен остаться, закончить программу. |
| We got a job to do here, might as well finish it. | Мы тоже работаем, и должны закончить. |
| I can't even finish a simple Visigoth metaphor. | Я не могу даже закончить простую метафору про вандалов. |
| Perhaps we should go finish up those costumes, wife. | Пожалуй, нам стоит закончить примерку костюмов, жёнушка. |
| And I just need 9,000 more dollars so I can finish what I started. | И мне нужно всего 9 тысяч долларов, чтобы закончить начатое. |
| I am glad that carriage driver drove us to the police precinct before we could finish. | Я уже рада, что водитель кареты привёз нас в полицейский участок до того, как мы смогли закончить. |
| Shame we couldn't finish the film. | Жаль мы не смогли закончить фильм. |
| I thought I'd finish up before I take my vacation. | Я хотела бы закончить до отпуска. |
| I must rebuild the Grey Council and you must finish the work that is ahead of you. | Я должна восстановить Серый Совет а ты должен закончить работу, которая ждет тебя впереди. |
| You can at least finish out the day. | По крайней мере, ты можешь закончить день. |