| Maybe if Don were telling you this, you'd let him finish and then go out for smoothies. | Может, если бы это Дон тебе говорил, ты бы дал ему закончить, а потом бы вы разошлись, как галантные кавалеры. |
| If you'll let me just finish - | Если ты только позволишь мне закончить - |
| Can we finish this up later? | Мы можем потом с этим закончить? |
| I'm coming back here to help her finish. | Я остаюсь здесь, чтобы помочь ей закончить |
| I get so many people who come in because they start the chemo shave and then they just can't finish it. | Я повидал так много людей, которые начинали делать стрижку под химию, и никак не могли сами ее закончить. |
| Well, shouldn't Scotty finish the school year at least? | Отлично, может Скотти по крайней мере закончить учебный год? |
| All I'm asking you to do is finish your own plan but for double the money. | Все, чего я прошу, это закончить ваш план за двойную сумму. |
| Ryan, can you finish taking Mr. Jenkins' statement? | Райан, ты можешь закончить брать показания у мистера Дженкинса? |
| I'm just going to hang around, finish up a few loose ends, and, you know, it will be good. | Просто собираюсь немного задержаться, закончить с кое-какими мелочами, и знаете, я буду в порядке. |
| Well, can we at least finish the photo shoot? | Мы можем хотя бы закончить нашу фотосессию? |
| Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms. | Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия. |
| Well, let us just finish our cappuccino and biscotti, and we'll see what we can do. | Ну, дай нам только закончить с нашими капучино и печеньем, а потом посмотрим, что мы можем сделать. |
| Alright, just let me finish a letter and I'll be there in 20 minutes. | Хорошо, позволь мне закончить письмо, и я буду у тебя через 20 минут. |
| Mike, can I finish my own sentence? | Майк, ты дашь мне закончить мое предложение? |
| Can you just let me finish, please? | Пожалуйста, можешь просто дать мне закончить? |
| Bruno, can you come and help me finish sorting out in the kitchen? | Бруно, ты можешь пойти и помочь мне закончить сортировку в кухне? |
| Tomorrow can you finish the story about the mermaid -and the taxi driver? | Можешь завтра закончить историю про Русалочку и таксиста? |
| Why don't we let the others finish up here? | Почему бы не позволить остальным закончить работу |
| So I can finish your job for you? | Так мне закончить работу за тебя? |
| Look, you guys can finish your workout today, and... we'll figure out some kind of arrangement. | Слушай, можете закончить свою тренировку сегодня, и... и мы что-нибудь придумаем на потом. |
| Okay, guys, can we just finish this up here? | Ладно, ребята, можете закончить там? |
| Now, if you can all put your swords away, perhaps we can finish our dinner in a civilised manner. | Теперь, если вы все вложили мечи в ножны, полагаю, мы всё же сможем закончить обед без кровопролития. |
| Just let me finish, okay? | Просто дай мне закончить, хорошо? |
| Just let me finish this e-mail, all right? | Дай мне закончить это письмо, хорошо? |
| What the hell, why don't you just finish university? | Какого черта, почему ты не хочешь просто закончить университет? |