Maybe if Don were telling you this, you'd let him finish and then go out for smoothies. |
Может, если бы это Дон тебе говорил, ты бы дал ему закончить, а потом бы вы разошлись, как галантные кавалеры. |
If you'll let me just finish - |
Если ты только позволишь мне закончить - |
Can we finish this up later? |
Мы можем потом с этим закончить? |
I'm coming back here to help her finish. |
Я остаюсь здесь, чтобы помочь ей закончить |
I get so many people who come in because they start the chemo shave and then they just can't finish it. |
Я повидал так много людей, которые начинали делать стрижку под химию, и никак не могли сами ее закончить. |
Well, shouldn't Scotty finish the school year at least? |
Отлично, может Скотти по крайней мере закончить учебный год? |
All I'm asking you to do is finish your own plan but for double the money. |
Все, чего я прошу, это закончить ваш план за двойную сумму. |
Ryan, can you finish taking Mr. Jenkins' statement? |
Райан, ты можешь закончить брать показания у мистера Дженкинса? |
I'm just going to hang around, finish up a few loose ends, and, you know, it will be good. |
Просто собираюсь немного задержаться, закончить с кое-какими мелочами, и знаете, я буду в порядке. |
Well, can we at least finish the photo shoot? |
Мы можем хотя бы закончить нашу фотосессию? |
Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms. |
Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия. |
Well, let us just finish our cappuccino and biscotti, and we'll see what we can do. |
Ну, дай нам только закончить с нашими капучино и печеньем, а потом посмотрим, что мы можем сделать. |
Alright, just let me finish a letter and I'll be there in 20 minutes. |
Хорошо, позволь мне закончить письмо, и я буду у тебя через 20 минут. |
Mike, can I finish my own sentence? |
Майк, ты дашь мне закончить мое предложение? |
Can you just let me finish, please? |
Пожалуйста, можешь просто дать мне закончить? |
Bruno, can you come and help me finish sorting out in the kitchen? |
Бруно, ты можешь пойти и помочь мне закончить сортировку в кухне? |
Tomorrow can you finish the story about the mermaid -and the taxi driver? |
Можешь завтра закончить историю про Русалочку и таксиста? |
Why don't we let the others finish up here? |
Почему бы не позволить остальным закончить работу |
So I can finish your job for you? |
Так мне закончить работу за тебя? |
Look, you guys can finish your workout today, and... we'll figure out some kind of arrangement. |
Слушай, можете закончить свою тренировку сегодня, и... и мы что-нибудь придумаем на потом. |
Okay, guys, can we just finish this up here? |
Ладно, ребята, можете закончить там? |
Now, if you can all put your swords away, perhaps we can finish our dinner in a civilised manner. |
Теперь, если вы все вложили мечи в ножны, полагаю, мы всё же сможем закончить обед без кровопролития. |
Just let me finish, okay? |
Просто дай мне закончить, хорошо? |
Just let me finish this e-mail, all right? |
Дай мне закончить это письмо, хорошо? |
What the hell, why don't you just finish university? |
Какого черта, почему ты не хочешь просто закончить университет? |