Английский - русский
Перевод слова Finish

Перевод finish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончить (примеров 1328)
However, Propaganda would finish development of Tron: Evolution and its post-launch downloadable content. Однака Propaganda должна была закончить разработку Tron: Evolution и загружаемого контента для игры.
You might ha' let him finish first, Harry. Надо было дать ему сначала закончить, Гарри.
Think you can finish by the time dessert comes? Как думаешь, успеешь закончить до десерта?
No, let me fin... let me finish. Нет, нет, дай мне зако... Дай мне закончить.
The report said that Detroit would finish its current budget year with a $162 million cash-flow shortfall and that the projected budget deficit was expected to reach $386 million in less than two months. Согласно данным Орра, Детройт должен был закончить нынешний год с дефицитом бюджета в 162 млн дол. а прогнозируемый дефицит бюджета должен был составить 386 млн, меньше, чем через два месяца.
Больше примеров...
Завершить (примеров 157)
If a task force is set up, finish the preparations for its first meeting. В случае создания целей группы завершить подготовку к ее первому совещанию.
We're at the end of this, but I can't finish it without you. Мы подходим к концу, но я не могу завершить это без тебя.
Now I just need one more witch, and then we can finish the ritual together, take all the power we need, and then those kids can go home to their mums. Мне нужна лишь еще одна ведьма и тогда мы вместе сможем завершить ритуал, забрать всю нужную нам силу, и потом все детки смогут вернуться домой к мамочкам.
The fact that UNTAET and the Timorese have achieved so much is all the more reason to continue supporting them, so they can finish and strengthen the tasks that the Security Council entrusted to them. То, что ВАООНВТ и тиморцы добились столь многого, является еще одним основанием продолжать их поддержку, с тем чтобы они могли завершить и укрепить задачи, возложенные на них Советом Безопасности.
I'll let you finish up here. Оставляю вас завершить дело.
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 52)
Come on, baby, let's finish this off. Всё, детка, пора заканчивать.
But he never let you finish one. Но он никогда не разрешал тебе заканчивать их
Reb Krustofski, should I finish college? Раввин Крастофски, мне заканчивать колледж?
Let's finish up and get out of here. Давай заканчивать и убираться отсюда.
I don't finish things? Rushing into things you can't quite commit to. Я не знаю хотя бы, для того, чтобы ты научился заканчивать начатое.
Больше примеров...
Прикончить (примеров 58)
We should go after them, finish them off. Мы должны догнать их и прикончить.
Probably had you finish off Jack Ramsey, too. Вероятно, и Джека Рэмзи тоже пришлось прикончить.
He told Mitchell to shoot the guy, finish him off. Он сказал Митчеллу застрелить парня, прикончить его.
You can't finish him that way! Так его не прикончить!
Psychically kill her and keep her alive until I get out of here and I can finish her with my hands. Физически убить и сохранять ей жизнь до тех пор пока не выберусь отсюда и смогу прикончить ее своими руками
Больше примеров...
Финиш (примеров 67)
In 1991 the finish of the Amstel Gold Race moved to Maastricht, Limburg's capital city, and in 1998 the start also moved there. В 1991 году финиш гонки был перемещен в Маастрихт - столицу провинции Лимбург, откуда с 1998 года она также стартует.
The second season on Mini Cooper RRC showed stability: 100% finish in 7 races, 2 victories on special stages and 10th place got in WRC-2 standings. Второй сезон на Mini Cooper RRC стал сезоном стабильности:100% финиш в 7 гонках, 2 выигранных спец участка и 10 место по итогам года в зачете WRC-2.
In the three races of the season, an international blow has extracted one bronze and one silver in the class, and the finish in the top twenty has become common. В трех гонках сезона, интернациональный дует добыл одну бронзу и одно серебро в классе, а финиш в первой двадцатке стал обычным явлением.
It was sponsored by the Westfield Group, with the start being at Westfield Parramatta shopping centre and the finish at Westfield Doncaster shopping centre (formerly known as "Doncaster Shoppingtown"). Его спонсором была Westfield Group, старт давался в торговом центре Уэстфилд Парраматта и финиш в торговом центре Westfield Doncaster (ранее известном как «Doncaster Shoppingtown»).
The finish of Stage 12 of the 2007 Tour de France was in Castres. В 2007 году финиш двенадцатого этапа велогонки Тур-де-Франс находился в Кастре.
Больше примеров...
Покончить (примеров 54)
Due to Urrea's string of victories, Santa Anna decided to stay in Texas and personally finish off the rebellious Texas government. Ряд побед генерала Урреа заставил Санта-Анну задержаться в Техасе, чтобы лично покончить с мятежным техасским правительством.
Maybe we can come back later and finish this. Мы можем вернуться позже и покончить с этим.
He's right here, we can finish this! Вот он, можем с этим покончить!
We can finish this. Мы можем покончить с этим.
Because when you finish, I'm know I'm going to say no, so I figured I would get it over with. Потому что, когда ты закончишь, я знаю, что скажу "нет", поэтому решила покончить с этим.
Больше примеров...
Доесть (примеров 37)
And I was so disgusted I couldn't finish my meal. Впечатление было столь отвратительное, что я не смог доесть ужин.
I couldn't finish it all yesterday. Вчера я не смог доесть порцию.
We can't let the hard-working nanny finish her supper? Мы так и не дадим нашей заботливой няне доесть?
All right, if we have to throw down again, let me finish eating while you grab your raccoon suit, okay? Так, если ты опять собрался драться, дай мне доесть, пока ты надеваешь свой костюм енота, ладно?
Can I finish eating first? Могу я сначала доесть?
Больше примеров...
Завершения (примеров 33)
It identified the body responsible for delivering each, and established target start and finish dates. ЦМТ указал органы, ответственные за предоставление указанных услуг и средств, и определил даты начала и завершения деятельности.
I expect that we will see you for finish cross-examination Monday morning? А вас я ожидаю увидеть для завершения перекрёстного допроса в понедельник утром?
"When children come of age and continue studying, making good use of their time and achieving good results, the parents must support them until they finish their studies or take up a profession or occupation. Если ребенок достигает совершеннолетия и продолжает успешно учиться, родители обязаны обеспечивать его питание до завершения учебы или до получения профессии или работы.
He was the first civilian president who was elected by constitutional procedures in 50 years, and the only one who could finish his term properly, until 74 years later. Стал первым гражданским президентом, который был избран в соответствии с конституционными процедурами, за 50 лет, и единственным, кто ушел с поста после завершения срока полномочий за 74 года.
Overall, and I will finish with this, Switzerland reaffirms the importance of ensuring effective follow-up to the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, particularly in the preparation of the post-Millennium Development Goals discussion. В целом, и на этом я закончу свое выступление, Швейцария вновь подтверждает важность эффективных мер по осуществлению Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации, особенно в ходе подготовки к обсуждению вопросов после завершения периода, отведенного на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Допить (примеров 35)
No. He couldn't even finish his cognac. Нет, он... он не смог даже допить свой коньяк.
I can finish my cofee here, mister...? Я могу допить свой кофе здесь, мистер...?
But please, do finish your champagne. Но вы можете допить шампанское.
Let me finish my tea. Дай мне допить мой чай.
Or why don't we finish our drinks, not get to know one another, and go back to my apartment? А почему бы нам не допить, не знакомиться, а пойти ко мне?
Больше примеров...
Доделать (примеров 15)
You should go finish that T-Bone job. Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном.
You can finish you sing. Ты можешь доделать его, если споешь.
What I need to do is finish this. Мне нужно доделать это.
Can you finish it? Ты можешь доделать его?
First, we must finish what we're here for, because no money, no girl. Но сначала нам надо доделать начатое, потому что... нет денег - нет и девушки.
Больше примеров...
Окончание (примеров 8)
Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly, Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро,
Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'.
For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть.
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом Окончание установки Gentoo.
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. Как только ваша новая установка Gentoo загрузится, закончите чтение разделом Окончание установки Gentoo.
Больше примеров...
Финишировать (примеров 11)
It was the first time in 15 years I couldn't finish. Это был первый раз за 15 лет, когда я не смог финишировать.
In drag races, the player must finish first to win the race, though if the player crashes into an obstacle or wall, the race ends. Как и в обычной гонке, игрок должен финишировать первым, чтобы выиграть гонку, хотя, если игрок врезается в препятствие, гонка заканчивается.
In Destruction Derby, the player earns points by destroying other cars in a large, trackless arena called The Bowl; in Stock Car Racing, the player must finish in first place, and no points are awarded for destroying cars. В Destruction Derby игрок зарабатывает очки, уничтожая другие автомобили на большой, бездорожной арене под названием The Bowl; В Stock Car Racing, игрок должен финишировать на первом месте, и очки за уничтожение автомобилей не начисляются.
Abdulfattah ended his first season with Al-Jeel scoring 10 goals during the course of the 2014-15 season helping them to a sixth-placed finish. Абдулфаттах завершил свой первый сезон с «Аль-Джилом», забив 10 мячей в течение сезона 2014/15, и помог клубу финишировать на шестом месте.
His first race at 24 Hours of Le Mans took place in June 1950 with his partner Pierre Leygonie, and his second race, this time with Innocente Baggio, was four years later; in both races his car did not finish. В июне 1950 года Рубироса впервые принял участие в гонке 24 часа Ле-Мана, его партнёром был Пьер Лейгони, а во второй раз - 4 года спустя и вместе с Инноченте Баджо, в обоих случаях его машина не смогла финишировать.
Больше примеров...
Договорить (примеров 43)
We'll finish talking about that opportunity later. Вы не против договорить о деле позже?
Can you let me finish? Ты можешь мне дать договорить?
You did not let me finish my response. Ты не дала мне договорить.
The least you can do is let me finish. Хотя бы дай договорить.
Shouldn't we finish talking about this whole... full-disclosure thing? Подожди... а мы разве не должны договорить про... отношения и секреты?
Больше примеров...
Отделка (примеров 20)
In this stage of the works the exterior finish of each building can be clearly seen, in addition to the apartment terraces and the sea views that the apartments have. На этом этапе работ внешняя отделка каждого здания ясно видна, в добавление к террасам и видам на море из апартаментов.
The building was a typical theatre building at the time and was particularly reminiscent of La Scala, in Milan, with regard to its Renaissance conception and the decorative finish. Здание выполнено по образцу театральных зданий того времени, особенно миланской Ла Скалы, от которого принята концепция и декоративная отделка эпохи Возрождения.
In the case of a washing machine, for example, these characteristics would be capacity, finish, degree of automation and spin cycle. Для стиральной машины, например, такими качествами является емкость, внешняя отделка, степень автоматизации и тип отжима.
The ES-333 is quite similar to the Gibson ES-335, but varies from the ES-335 in the following ways: The finish is a thin satin finish, versus the ES-335's thicker full gloss finish. ES-333 очень похожа на Gibson ES-335, но ES-335 имеет следующие отличия: Отделка тонким атласом, по сравнению с ES-335, с толстым глянцевым покрытием.
Depending on the specifications of a particular model, we offer natural veneer, plastic or paint finish. В зависимости от характеристик конкретной модели возможна ее отделка натуральным шпоном или пластикатом, либо окрашивание.
Больше примеров...
Дописать (примеров 9)
I thought I was rescuing John from this monstrous egomaniac, so he could finally finish his book. Я думала, что спасаю Джона от эгоистичного чудовища, чтобы он смог наконец дописать книгу.
I probably won't ever finish it. Мне его, наверное, не дописать.
Just let me finish this e-mail, all right? Дай мне дописать письмо, хорошо?
Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу?
Anyway, the show wouldn't finish unless Zebraman died, и сценарист не успел дописать сценарий.
Больше примеров...
Кончить (примеров 15)
How could you finish so low? Ну а ты как мог так плохо кончить?
Did you let him, like, you know, finish in your mouth? Ты позволила ему, ну, это, кончить тебе в рот?
If you want, as Nina finish? Хочешь, как Нинка кончить?
Let me finish, Mickey. Дай кончить, Микки.
Come finish what we started. Раз начали - надо кончить!
Больше примеров...
Конец (примеров 44)
I need a finish, and I need it now. Мне нужен конец и нужен сейчас.
How can Arsenal possibly come back after such an unbelievable finish as that? Сможет ли Арсенал отыграться после такого поворота событий под конец.
"He sure cinched my finish - he's got those keys!" "Он надежно обеспечил мой конец ключи-то у него!"
Let's finish it. Давай положим конец этому.
You see how I wrap the working end around and finish on the inside? Видишь, как я сворачиваю конец веревки, завершая узел с внутренней стороны?
Больше примеров...
Заканчиваться (примеров 3)
The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2).
To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей.
Больше примеров...
Кончать (примеров 12)
Let's finish this. Давай с этим кончать.
Let's finish it. Пора с этим кончать.
Well, neither of us finish? Никто не будет кончать?
I'm not finishing unless you finish. Я не буду кончать если ты не кончишь.
And finish this mess. И вообще пора кончать эту волынку.
Больше примеров...
Завершать (примеров 3)
The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время.
Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования.
It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс.
Больше примеров...
Дорабатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Доконать (примеров 2)
Having a specialist in to consult might finish him off. Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
This cold air could finish him off. Холодный воздух может доконать его.
Больше примеров...
Доводить (примеров 2)
We should finish what we started before? Не хочешь доводить свадьбу до конца
Like if you start something, you finish it. Например, тому, что начатое нужно доводить до конца.
Больше примеров...
Доводить до конца (примеров 1)
Больше примеров...