| Because I really must finish this. | Мне и в самом деле нужно закончить речь. |
| You can finish your meals before you go. | Можете закончить трапезу, прежде чем уйти. |
| Once it's ready you're to stay back and let me finish the recitation. | Как только все будет готово, отойди и позволь мне закончить декламацию. |
| I couldn't finish. | Я не смогла закончить. |
| Let the admiral finish, commander. | Капитан, дайте адмиралу закончить. |
| Given a spirit of compromise, the Committee could finish its work by 15 December. | Если члены Комитета будут стремиться к достижению компромисса, Комитет сможет завершить свою работу к 15 декабря. |
| Saved him before the creature could finish his work. | Прежде чем монстр успел завершить начатое. |
| The fact that UNTAET and the Timorese have achieved so much is all the more reason to continue supporting them, so they can finish and strengthen the tasks that the Security Council entrusted to them. | То, что ВАООНВТ и тиморцы добились столь многого, является еще одним основанием продолжать их поддержку, с тем чтобы они могли завершить и укрепить задачи, возложенные на них Советом Безопасности. |
| I must finish my work. | Я должна завершить мою работу. |
| So in the end, you do not really finish reading the entire story or 'novel' you go through random pages and try piecing the story together yourself. | В конечном итоге читатель по-настоящему не может завершить чтение целой истории или новеллы, ведь по ходу чтения он пробираемся сквозь случайный набор историй и страниц и пытается выстроить рассказ самостоятельно. |
| Anyway, I should probably finish getting ready. | В любом случае, я уже должна заканчивать собираться. |
| After you do, if you still think it's a bad idea, if you think it's invasive, then I won't finish it. | После этого, если ты ещё будешь думать, что это плохая идея, что история вторгается в личную жизнь, то я не буду заканчивать её. |
| We finish this now. | Пора с этим заканчивать. |
| Isn't that when we finish? | Мы что не должны заканчивать занятие? |
| Now for the big finish. | А теперь пора заканчивать. |
| One more hit could finish us. | Еще один залп может прикончить нас. |
| I can finish you off in two punches! | Я могу прикончить тебя парой ударов |
| It could finish him. | Это может его прикончить. |
| But you better finish him off when you do. | Но вам лучше прикончить Гранта, как только доберетесь до него. |
| One of our men interfered... speared him through the leg, before I could finish him. | Один из наших людей испугался, схватил копьё и вонзил ему в ногу прежде чем я смог прикончить его. всадил ему копьё в ногу прежде чем я смог прикончить его. |
| In the three races of the season, an international blow has extracted one bronze and one silver in the class, and the finish in the top twenty has become common. | В трех гонках сезона, интернациональный дует добыл одну бронзу и одно серебро в классе, а финиш в первой двадцатке стал обычным явлением. |
| In addition, Mohamed Qanyare, Muse Sudi Yalahow, Omar Mohamed Mohamud "Omar Finish" and Botan Isse Alin participated in Transitional Federal Government discussions with businessmen concerning taxes. | Кроме того, в переговорах между переходным федеральным правительством и предпринимателями относительно налогов также участвовали Мохамед Каньяре, Муссе Суди Йалахоу, Омар Мохамед Мохамуд «Омар Финиш» и Ботан Иссе Алин. |
| All right, big finish. | Хорошо, большой финиш. |
| The total distance was shortened to 222 kilometres (137.9 mi), but the final approach into Hamburg, with three ascents of the Waseberg and the finish on the Mönckebergstraße, remained the same. | Общее расстояние было сокращено до 222 километров, но последний заход в Гамбург с тремя подъёмами на Васеберг и финиш на Мёнкебергштрассе остался прежним. |
| The Le Mans finish, however, was clouded in controversy: in the final few hours, the Ford GT of New Zealanders Bruce McLaren and Chris Amon closely trailed the leading Ford GT driven by Englishman Ken Miles and New Zealander Denny Hulme. | Финиш, однако, был омрачён: в заключительные несколько часов, Ford GT новозеландцев Брюса Макларена и Криса Эймона близко протащил лидирующий Ford GT, управляемый Кеном Майлзом. |
| At last we can finish this. | Наконец мы можем покончить с этим. |
| I must finish him off before I return to Korea. | Перед отъездом я должен покончить с ним раз и навсегда. |
| And he was going to Fort Pastor just to really finish that off. | И он лётёл в Форт Пастор, чтобы покончить с ним. |
| What matters is we finish this. | Главное - покончить с этим. |
| Let's finish this. | Дайте мне покончить с этим. |
| We can't finish the food here, come over. | Мы не можем доесть, присоединяйся. |
| They will be happy finish your soup. | Они будут счастливы доесть ваш суп. |
| You hurry up and finish... and I'll take care of dessert. | Поторопись доесть. А я позабочусь о десерте. |
| Can I finish chewing my last gnocchi? | Я могу доесть последнюю кпецку? |
| Now, if you'll excuse me, I want to sit here and finish my butterscotch pudding in peace. | А теперь, если ты не против, я хотел бы спокойно доесть свой ирисовый пуддинг. |
| This allows respondents to partially complete their questionnaires and return later to recover the information and finish entering the data. | Это дает респондентам возможность частично заполнять свои вопросники и возвращаться к ним позже для завершения ввода данных с использованием уже сохраненной информации. |
| When the Add Notes Wizard has completed successfully, click Finish. | После успешного завершения работы мастера нажмите Finish (Завершить). |
| Click Finish to complete the following operations: | Нажмите кнопку Готово для завершения следующих операций: |
| To successfully complete a season, the player is required to play through 12 months of Raw and SmackDown shows, as well as Pay-per-view events, and finish the season with either the WWE Championship, or the World Heavyweight Championship. | Для удачного завершения сезона игроку требуется участвовать в течение 12 месяцев на шоу RAW и Smackdown, а также на Pay-Per-View шоу, и закончить сезон с титулом WWE или титулом чемпиона мира в тяжёлом весе. |
| The 2009 season proved to be a progressive one for the club, starting with the completion of the stadium and ending with a second-place finish and qualification to the Europa League under the management of Michael O'Neill. | Сезон 2009 года оказался прогрессивным для клуба, начиная с завершения стадиона и заканчивая вторым местом и квалификацией в Лигу Европы под руководством Майкла О'Нила. |
| It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had. | Это жестокое и необычное наказание не разрешить женщине допить мартини после такого дня. |
| Can I just finish my beer? | Я могу хоть пиво свое допить? |
| Can I finish it? | Могу я допить его? |
| You can finish it with me, if you like. | Можешь допить его со мной. |
| We can finish this bottle. | Мы можем допить эту бутылку. |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | Я устала, но тем не менее я должна доделать моё домашнее задание. |
| You should go finish that T-Bone job. | Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном. |
| You can finish you sing. | Ты можешь доделать его, если споешь. |
| What I need to do is finish this. | Мне нужно доделать это. |
| Come on, Ted, listen, why don't we get back and finish drawing the plans for a building which, in my opinion, is never going to get built, so you and I can get out of here and grab a couple of beers. | Брось, Тед, слушай, почему бы нам не вернуться и не доделать планы здания, которое, по моему мнению, никогда не построят, а затем мы с тобой сможем уйти отсюда и взять пару кружек пива. |
| I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. | Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
| (a) Name of the licence-holders on board, along with the start and finish of their watch; | а) фамилия владельцев диплома, находящихся на борту, начало и окончание их вахты; |
| Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. | Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'. |
| For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. | Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть. |
| Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. | Как только ваша новая установка Gentoo загрузится, закончите чтение разделом Окончание установки Gentoo. |
| The paramedic said there's no way he can finish. | Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать. |
| It was the first time in 15 years I couldn't finish. | Это был первый раз за 15 лет, когда я не смог финишировать. |
| In drag races, the player must finish first to win the race, though if the player crashes into an obstacle or wall, the race ends. | Как и в обычной гонке, игрок должен финишировать первым, чтобы выиграть гонку, хотя, если игрок врезается в препятствие, гонка заканчивается. |
| The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. | Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке. |
| Abdulfattah ended his first season with Al-Jeel scoring 10 goals during the course of the 2014-15 season helping them to a sixth-placed finish. | Абдулфаттах завершил свой первый сезон с «Аль-Джилом», забив 10 мячей в течение сезона 2014/15, и помог клубу финишировать на шестом месте. |
| If you would let me finish, they canceled you. | Дайте мне договорить: вы не выступаете. |
| Sheriff, can we finish this conversation somewhere else? | Шериф, нельзя нам договорить в другом месте? |
| Please, let me finish. | Пожалуйста, дай договорить. |
| Wait. Let me finish. | Подожди, дай договорить. |
| No, David, please, just let me finish. | Дэвид, позволь мне договорить. |
| Bumper looks good, but the finish is uneven. | Бампер смотрится хорошо, но отделка неровная. |
| The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
| There are different types of grips of the Genoese knife, in shape they can be too different from each other, both the material itself and the finish. | Существуют различные типы рукояток генуэзского ножа, по форме они могут слишком отличаться друг от друга, как сам материал, так и отделка. |
| In this stage of the works the exterior finish of each building can be clearly seen, in addition to the apartment terraces and the sea views that the apartments have. | На этом этапе работ внешняя отделка каждого здания ясно видна, в добавление к террасам и видам на море из апартаментов. |
| The ES-333 is quite similar to the Gibson ES-335, but varies from the ES-335 in the following ways: The finish is a thin satin finish, versus the ES-335's thicker full gloss finish. | ES-333 очень похожа на Gibson ES-335, но ES-335 имеет следующие отличия: Отделка тонким атласом, по сравнению с ES-335, с толстым глянцевым покрытием. |
| You should try and finish it. | Думаю, тебе надо его дописать. |
| I probably won't ever finish it. | Мне его, наверное, не дописать. |
| Just let me finish this e-mail, all right? | Дай мне дописать письмо, хорошо? |
| Anyway, the show wouldn't finish unless Zebraman died, | и сценарист не успел дописать сценарий. |
| I wonder why do you always finish the letters you're going to tear up? | Зачем старатьсь дописать письмо, которое выбросишь? |
| You know right now I can take out and finish you. | Я могу выйти из себя и кончить тебя прямо сейчас! |
| Then, pretty soon, it was laptops in bed, lights out at 10:00 and next thing you knew, I was calling him "the hubs" and he could only finish in my hand. | А вскоре начались ноутбуки в постели, отбой в десять вечера, и не успела опомниться, как я уже звала его "муженёк", а у него получалось кончить только мне в кулак. |
| If you want, as Nina finish? | Хочешь, как Нинка кончить? |
| Let me finish, Mickey. | Дай кончить, Микки. |
| I let her finish first. | Я дал ей кончить первой. |
| Then go finish this, my Lord. | Тогда положите этому конец, господин! |
| Why don't you finish the rest of the story, Damon? | Почему бы тебе не рассказать конец истории, Дэймон? |
| We have to help them finish this, JT. | Мы должны помочь им положить этому конец, Джей Ти. |
| When the cruise finish on Friday, finished! | Круиз кончается в пятницу, и конец. |
| The rest of the 2006 season went less well for Rosberg; he retired in four of the next seven Grands Prix, and in the ones he did finish he was outside the points. | Конец сезона 2006 прошёл не так хорошо для Росберга; он сошёл в четырёх из семи следующих Гран-при, а когда финишировал, то оставался за пределами очковой зоны. |
| The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; | утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.; |
| All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). | она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2). |
| To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. | В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей. |
| I told you girls don't let the fella finish inside you. | Сколько вам, девицам, говорить - не давайте им в себя кончать! |
| Let's finish this. | Пора кончать с этим. |
| Let's finish it. | Пора с этим кончать. |
| Well, neither of us finish? | Никто не будет кончать? |
| I'm not finishing unless you finish. | Я не буду кончать если ты не кончишь. |
| The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. | ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время. |
| Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. | Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования. |
| It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. | Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс. |
| Having a specialist in to consult might finish him off. | Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать. |
| This cold air could finish him off. | Холодный воздух может доконать его. |
| We should finish what we started before? | Не хочешь доводить свадьбу до конца |
| Like if you start something, you finish it. | Например, тому, что начатое нужно доводить до конца. |