| I must finish this work first. | Я должен сначала закончить эту работу. |
| You can finish your meals before you go. | Можете закончить трапезу, прежде чем уйти. |
| Tee, I want you to step down and let me finish this. | Ти, я хочу, что бы ты отошёл и дал мне закончить это. |
| You know what? I'll finish here. | Мне нужно кое-что закончить. |
| I shall finish with Isaac. | Поскорее закончить с Исааком. |
| Etta died so that we could finish the plan. | Этта погибла, чтобы мы могли завершить план. |
| These cases, I can't finish in a week. | Я не смогу завершить эти дела за неделю. |
| As a result, was an enormous backlog of students waiting to start and/or finish their degrees. | В результате накопилось огромное количество студентов, которые хотели бы завершить курс обучения и получить диплом. |
| Did you want to go back and finish the mission? | Ты хотел вернуться и завершить задание? |
| The fact that UNTAET and the Timorese have achieved so much is all the more reason to continue supporting them, so they can finish and strengthen the tasks that the Security Council entrusted to them. | То, что ВАООНВТ и тиморцы добились столь многого, является еще одним основанием продолжать их поддержку, с тем чтобы они могли завершить и укрепить задачи, возложенные на них Советом Безопасности. |
| All right, guys, let's finish this housekeeping and get her off the table. | Так, народ, давайте заканчивать осмотр, и начнём зашивать её. |
| You can't live with me and finish school? | Ты не можешь жить со мной и заканчивать школу? |
| Let's finish this people. | Все, время, время, пора заканчивать! |
| Let's not finish that thought. | Не надо заканчивать эту мысль. |
| Okay, so let's finish the taps, collect the names of all the operatives and politicians on them, get our ducks in row, see what kind of brief we can argue from it. | Ок, давайте заканчивать с этими записями, соберите имена всех функционеров и их политиков, приведите наши аргументы в порядок, посмотрим, что можно будет с этим оспорить. |
| We should go back in there and finish him off. | Нужно вернуться туда и прикончить его. |
| Well, Raymond's testimony hurts, but it can't finish us off. | Вообще, Рэймонду удалось нам навредить, но не прикончить. |
| Let me and my boys go in and finish off the fort. | Позвольте мне и моим парням пойти и прикончить форт. |
| Let me go finish him off, mom. | Дай мне прикончить его, мам. |
| Night after night, I wait for somebody to come and finish me off | Ночи напролёт я жду, когда придут меня прикончить. |
| The partnership led to a more professional organization, resulting in a complete overhauling of the race course: the start and finish moved to different locations in Liège and five new climbs were included. | Партнерство привело к созданию более профессиональной организации, что обусловило полную перестройку маршрута классики: старт и финиш переместились в разные места Льежа, было включено пять новых подъёмов. |
| His best finish in the European Cup Winners' Cup was during the 1979-80 season, when Juventus reached the semi-finals of the tournament. | Его лучший финиш был в Кубке обладателей кубков был в сезоне 1979/80, когда «Ювентус» достиг полуфинала турнира. |
| From 2003 to 2012 the finish was at the top of the Cauberg climb, in the Valkenburg municipality, close to Maastricht. | С 2003 по 2012 год финиш размещался на вершине Кауберга в муниципалитете Валкенбюрг, недалеко от Маастрихта. |
| In 2008 Valery Gorban took part in the cult race ADAC Zurich 24h Rennen, the international crew saw the finish in the tenth place of the absolute standings. | В 2008 году Валерий Горбань принял участие в культовой гонке «24 часа Нюрбургринга», интернациональный экипаж увидел финиш на десятом месте абсолютного зачета. |
| Because when I start a beatdown, I always "finish" it! | Уж если на кого разозлюсь... то ему точно "финиш"! |
| I could finish your career with one phone call. | Я мог покончить с твоей карьерой одним звонком. |
| At last we can finish this. | Наконец мы можем покончить с этим. |
| And he was going to Fort Pastor just to really finish that off. | И он лётёл в Форт Пастор, чтобы покончить с ним. |
| The attackers also reportedly chanted or shouted other slogans such as "down with the Banyamulenge" and "we must finish off the Banyamulenge, we don't want them to come back to the Congo". | По сообщениям, нападавшие также скандировали или выкрикивали другие лозунги, например: «долой баньямуленге» и «мы должны покончить с баньямуленге, мы не хотим, чтобы они возвращались в Конго». |
| Let's finish this. | Дайте мне покончить с этим. |
| I couldn't finish it all yesterday. | Вчера я не смог доесть порцию. |
| I've cooked you some stew and macaroni, and you can finish the tomato tart. | Я приготовила рагу и макароны, и ты можешь доесть томатный пирог. |
| No one could ever finish all my short ribs before! | Никто никогда не мог доесть мои ребрышки! |
| Can I just finish my muffin? | Можно хотя бы кекс доесть? |
| Just let me finish my pie. | Просто дай мне доесть пирог. |
| He has been assistant coach since the finish of his player career. | Выступал на позиции защитника, после завершения игровой карьеры - тренер. |
| Family benefits are paid for dependent children aged up to 16, or until they finish compulsory education. | Семейные пособия выплачиваются на детей-иждивенцев в возрасте до 16 лет, т.е. до завершения обязательного школьного образования. |
| Select the check box Launch MetaTrader-FXOpen and click Finish - MetaTrader4 FXOpen terminal will be launched. | Если Вы хотите запустить клиентский терминал MetaTrader сразу же после завершения процесса установки, выделите опцию Launch MetaTrader-FXOpen и нажмите кнопку Finish - MetaTrader4 FXOpen (Готово). |
| After you are satisfied with partitioning, select Finish partitioning and write changes to disk from the partitioning menu. | Для завершения работы по разметке, выберите Закончить разметку и записать изменения на диск из меню разметки. |
| After completing the Wizard all information could be written to disc or other removable media, transferred to the Branch and at this site you can finish the VPN Implementation by inserting the Media, starting the VPN Wizard and specify the Import file. | После завершения работы помощника вся информация может быть записана на диск или другой портативный источник, передан в дочерний офис, и там вы можете завершить применение VPN, вставив портативный источник, запустив помощник VPN Wizard и указав файл для импорта (Import file). |
| We have to hurry up and finish the rest of Red's beer. | Надо поспешить и допить оставшееся пиво Реда. |
| You may as well finish that. | И еще ты можешь допить это. |
| Can I finish my drink first? | Можно мне сперва допить свой напиток? |
| But please, do finish your champagne. | Но вы можете допить шампанское. |
| Can I finish my soda? | Можно сначала содовую допить? |
| Nina came over and helped me finish it all. | Пришла Нина и помогла мне все доделать. |
| You can finish you sing. | Ты можешь доделать его, если споешь. |
| Or help finish his work. | Или помочь ему доделать работу. |
| What I need to do is finish this. | Мне нужно доделать это. |
| Come on, Ted, listen, why don't we get back and finish drawing the plans for a building which, in my opinion, is never going to get built, so you and I can get out of here and grab a couple of beers. | Брось, Тед, слушай, почему бы нам не вернуться и не доделать планы здания, которое, по моему мнению, никогда не построят, а затем мы с тобой сможем уйти отсюда и взять пару кружек пива. |
| Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly, | Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро, |
| (a) Name of the licence-holders on board, along with the start and finish of their watch; | а) фамилия владельцев диплома, находящихся на борту, начало и окончание их вахты; |
| Completely re-designed interface: 'Start', 'Finish' and 'Alarm' columns, 'Type' and 'Location' filters are added. | Полностью измененный интерфейс: добавлены столбцы 'Начало', 'Окончание' и 'Сигнал', фильтры 'Тип' и 'Место'. |
| For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. | Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть. |
| Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. | Как только ваша новая установка Gentoo загрузится, закончите чтение разделом Окончание установки Gentoo. |
| The paramedic said there's no way he can finish. | Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать. |
| It was the first time in 15 years I couldn't finish. | Это был первый раз за 15 лет, когда я не смог финишировать. |
| The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. | Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке. |
| Abdulfattah ended his first season with Al-Jeel scoring 10 goals during the course of the 2014-15 season helping them to a sixth-placed finish. | Абдулфаттах завершил свой первый сезон с «Аль-Джилом», забив 10 мячей в течение сезона 2014/15, и помог клубу финишировать на шестом месте. |
| But after two big losses against PSV (6-2) and Sparta Rotterdam (4-0), Van Basten's Ajax could only finish in third in the league table. | Но после двух крупных поражений против ПСВ (6:2) и роттердамской «Спарты» (4:0) «аяксиды» смогли финишировать лишь третьими в турнирной таблице. |
| If you would have just let me finish. | Если б ты дала мне договорить. |
| No, David, please, just let me finish. | Дэвид, позволь мне договорить. |
| Let senator Saam finish. | Позвольте сенатору Саам договорить! |
| They don't let each other finish. | Слушаю я их обоих, но они не дают друг другу договорить. |
| If you'd kindly let me finish speaking with Po... | Разрешите, пожалуйста, договорить с По... |
| The original finish of the Efimov project was preserved on the facade of the first floor, includes a ribbon rust, fan-shaped castle stones. | Первоначальная отделка по проекту Ефимова сохранилась на фасаде первого этажа, включает ленточный руст, веерные замковые камни. |
| FINISH: All treatments suffered by the work of their press release to their shipment. | ОТДЕЛКА: Все процедуры, понесенные работы их пресс-релиза их отгрузки. |
| I like the leather finish. | Мне нравится кожаная отделка. |
| There are various 2 and 3 bedroom models to choose from and you can give it your own personal touch by choosing the classical, country or modern finish. | Имеются разные модели, с 2 и 3 спальнями. Отделка на выбор в классическом, современном или кантри стиле. |
| In the case of a washing machine, for example, these characteristics would be capacity, finish, degree of automation and spin cycle. | Для стиральной машины, например, такими качествами является емкость, внешняя отделка, степень автоматизации и тип отжима. |
| And then find somewhere quiet where I can finish my book. | А потом отыскать тихое место и дописать там книгу. |
| I thought I was rescuing John from this monstrous egomaniac, so he could finally finish his book. | Я думала, что спасаю Джона от эгоистичного чудовища, чтобы он смог наконец дописать книгу. |
| I probably won't ever finish it. | Мне его, наверное, не дописать. |
| Maybe I'll just chuck teaching altogether and finish my novel. | Может бросить преподавать, насовсем, и дописать книгу? |
| I wonder why do you always finish the letters you're going to tear up? | Зачем старатьсь дописать письмо, которое выбросишь? |
| Always wished to, you know, finish... not inside as such. | Всегда хотел кончить, ну вы понимаете не внутри. |
| Maybe it's time we finish what we started? | Может, пора кончить то, что мы с тобой начали? |
| Then, pretty soon, it was laptops in bed, lights out at 10:00 and next thing you knew, I was calling him "the hubs" and he could only finish in my hand. | А вскоре начались ноутбуки в постели, отбой в десять вечера, и не успела опомниться, как я уже звала его "муженёк", а у него получалось кончить только мне в кулак. |
| Did you let him, like, you know, finish in your mouth? | Ты позволила ему, ну, это, кончить тебе в рот? |
| Finish for you, if you want. | Помочь кончить, если хочешь. |
| It'll be the finish of you if you don't... | Это тебе придет конец, если ты не... |
| And for you a swell finish. | Для тебя это будет красивый конец. |
| Wait, it's not finish! | Стой, это еще не конец! |
| 'Michael, 'all this must finish. | Майкл... Всему этому должен прийти конец. |
| Let's finish it. | Давай положим конец этой истории. |
| The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; | утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.; |
| All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). | она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2). |
| To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. | В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей. |
| Let's finish it now, one way or the other. | Надо кончать, так или иначе. |
| Let's finish this. | Пора кончать с этим. |
| Let's finish this. | Давай с этим кончать. |
| Let's finish it. | Пора с этим кончать. |
| And finish this mess. | И вообще пора кончать эту волынку. |
| The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. | ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время. |
| Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. | Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования. |
| It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. | Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс. |
| Having a specialist in to consult might finish him off. | Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать. |
| This cold air could finish him off. | Холодный воздух может доконать его. |
| We should finish what we started before? | Не хочешь доводить свадьбу до конца |
| Like if you start something, you finish it. | Например, тому, что начатое нужно доводить до конца. |