Английский - русский
Перевод слова Finish

Перевод finish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закончить (примеров 1328)
What I need to do is finish this and then... Мне нужно закончить это, а потом...
Perhaps Torp would let me finish according to procedure? Может быть, Торп, ты дашь мне всё же закончить?
I think we should finish what we started. Я должна закончить начатое.
We can finish it up. Мы могли бы закончить.
Sue helped me finish it off. Сью помогла мне закончить.
Больше примеров...
Завершить (примеров 157)
You can finish what she started. Ты можешь завершить то, что она начала.
So, being a woman, you chose to ignore the practical evidence, acted emotionally... entered the race knowing full well that you couldn't possibly finish. А то, что вы, как женщина, решили проигнорировать практические рекомендации, поддались эмоциям и выступили в гонках, которые вы не смогли бы завершить ни в коем случае.
Finish the puzzle you are working on and start a new puzzle with the same dimensions and number of shuffling moves. Завершить головоломку, с которой вы работали и начать новую с такими же размерами и количеством перемешиваний.
The emperor wants his spy to force Nulfaga into revealing the location of the Mantella so that the Blades can finish the reconstruction of the Numidium. Император хочет чтобы его шпион заставил Нулфагу раскрыть местонахождение Мантеллы, чтобы Клинки смогли завершить реконструкцию Нумидиума.
Above all, the plan will be characterized by ambition: ambition not to waste a single minute; ambition to, if possible, finish early, before the 1 February deadline. Главная цель этого плана будет состоять, прежде всего, в том, чтобы мы могли, не теряя ни минуты впустую, завершить переговоры ранее намеченного срока, до 1 февраля.
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 52)
I will not finish recording this record until they apologize to me. Я не буду заканчивать эту запись, пока они передо мной не извинятся.
All right, guys, let's finish this housekeeping and get her off the table. Так, народ, давайте заканчивать осмотр, и начнём зашивать её.
Do you mind if I finish my own sentences? реалистичный. Ты не возражаешь, если я буду сам заканчивать мои фразы?
Let's finish this. Давай заканчивать с этим.
Rouleau was given 8th place because he did not finish his final bout. Руло оказался на восьмом месте так как не стал заканчивать финальную стадию Официальный протокол игр (англ.)
Больше примеров...
Прикончить (примеров 58)
Why don't you just finish all that off? Почему бы тебе не прикончить всё разом?
Maybe we should finish this tape? Может нам лучше прикончить этот скотч?
Let's finish him off. Надо его прикончить! - Перестань!
Shall I finish you off right away or you want to be tortured first? Тебя как, сразу прикончить или желаешь помучиться?
One of our men interfered... speared him through the leg, before I could finish him. Один из наших людей испугался, схватил копьё и вонзил ему в ногу прежде чем я смог прикончить его. всадил ему копьё в ногу прежде чем я смог прикончить его.
Больше примеров...
Финиш (примеров 67)
In 1992 the finish moved to the industrial suburb of Ans, on the northwestern side of the city. В 1992 году финиш переехал в промышленный пригород Анса, на северо-западной стороне города.
Raas was able to rely on his strong sprint finish, but also took two solo victories. Рас в первую очередь полагался на свой мощный спринтерский финиш, но также завоевал две сольные победы.
Is that the start or the finish, old chap? Это старт или финиш, приятель?
The Le Mans finish, however, was clouded in controversy: in the final few hours, the Ford GT of New Zealanders Bruce McLaren and Chris Amon closely trailed the leading Ford GT driven by Englishman Ken Miles and New Zealander Denny Hulme. Финиш, однако, был омрачён: в заключительные несколько часов, Ford GT новозеландцев Брюса Макларена и Криса Эймона близко протащил лидирующий Ford GT, управляемый Кеном Майлзом.
LET'S GIVE A BIG HAND FOR JACOB'S BIG FINISH! Похлопаем погромче за громкий финиш Джейкоба!
Больше примеров...
Покончить (примеров 54)
I could finish your career with one phone call. Я мог покончить с твоей карьерой одним звонком.
Right now, you just have to join hands with Sawatya and finish Gauri. Прямо сейчас, ты просто должен присоединиться к Саватье и покончить с Гаури.
WELLINGTON: Now we might finish it. Теперь мы можем покончить с этим.
Really, boys, I believe that you are the beginning of a movement that raises the moral protests that can finish with the abortion in the U.S.A. and to change this. Я не шучу, дети, я считаю, что вы - начало движения, которое поднимется из моральных протестов, которое сможет покончить с абортами в Америке и всё изменить.
You need only finish them. Надо лишь покончить с ними.
Больше примеров...
Доесть (примеров 37)
We can't finish the food here, come over. Мы не можем доесть, присоединяйся.
And I was so disgusted I couldn't finish my meal. Впечатление было столь отвратительное, что я не смог доесть ужин.
WELL, COULD YOU FINISH YOUR DINNER FIRST, PLEASE? Ну, ты не могла бы доесть ужин сначала?
He was arrested before he could finish what he must have instinctively known was going to be his last supper... fois gras rillettes, Cabernet Franc, rocket salad. Он был арестован до того, как он смог доесть свой ужин, про который он знал подсознательно. фуа-гра, Каберне, салат из рукколы.
You can finish the rest of the fries. Если хотите, можете доесть это.
Больше примеров...
Завершения (примеров 33)
Significant progress had been made at the National Reconciliation Conference in Kenya but it was not clear when it would finish its work. На Конференции по национальному примирению в Кении достигнут значительный прогресс, однако относительно сроков завершения ее работы отсутствует ясность.
He has been assistant coach since the finish of his player career. Выступал на позиции защитника, после завершения игровой карьеры - тренер.
I will perform with zeal any assignments of my client, treat them with interest and enthusiasm and carry my mission to its logical finish and mutual satisfaction. Я буду усердно выполнять любые поручения и любые задания моего клиента, принимать их с интересом и энтузиазмом и выполнять свою миссию до ее логического завершения и взаимного с клиентом удовлетворения.
He was relieved of his managerial duties after an 11th-place finish and appointed personal assistant to Chelsea chairman Ken Bates in 1991. Он был освобождён от своих обязанностей тренера после завершения сезона на 11-м месте и назначен личным помощником президента «Челси» Кена Бейтса в 1991 году.
Click Finish to complete the following operations: Нажмите кнопку Готово для завершения следующих операций:
Больше примеров...
Допить (примеров 35)
Can I at least finish my tea? Можно мне хотя бы чай допить?
Can I at least finish my tea? Могу я хоть допить чай?
Let him finish his drink. Позволь же ему допить.
We can finish up with wine later. Мы можем допить вино позже.
Should I finish my wine first? Может мне сначала вино допить?
Больше примеров...
Доделать (примеров 15)
I am tired; nevertheless, I must finish my homework. Я устала, но тем не менее я должна доделать моё домашнее задание.
Nina came over and helped me finish it all. Пришла Нина и помогла мне все доделать.
You can finish you sing. Ты можешь доделать его, если споешь.
Can you finish it? Ты можешь доделать его?
He died in '98, and now that April's getting married, I just figured, why not finish it up, give it to her sort of as a wedding present? Дёсять лет назад ёго нё стало, а тёпёрь Эйприл выходит замуж, Я и рёшила: пора доделать машинку.
Больше примеров...
Окончание (примеров 8)
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас.
For the last time he taunted Wallenberg: While he was a "clean finish" would be granted, would fail a saving Wallenberg's death. Последний раз он насмехается над Валленбергом: В то время как ему «чистое окончание» позволено, Валленберг остаётся без надежды на освобождающую смерть.
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом Окончание установки Gentoo.
Spectacular finish to the Neumann elimination. Зрелищное окончание ликвидации Ньюмана.
Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with Finalizing your Gentoo Installation. Как только ваша новая установка Gentoo загрузится, закончите чтение разделом Окончание установки Gentoo.
Больше примеров...
Финишировать (примеров 11)
The paramedic said there's no way he can finish. Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать.
The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке.
In Destruction Derby, the player earns points by destroying other cars in a large, trackless arena called The Bowl; in Stock Car Racing, the player must finish in first place, and no points are awarded for destroying cars. В Destruction Derby игрок зарабатывает очки, уничтожая другие автомобили на большой, бездорожной арене под названием The Bowl; В Stock Car Racing, игрок должен финишировать на первом месте, и очки за уничтожение автомобилей не начисляются.
The fastest edition of the race was 1975 when a tailwind helped Freddy Maertens finish with an average speed of 46.11 km/h. Самой быстрой гонкой была в 1975 году, когда попутный ветер помог Фредди Мартенсу финишировать со средней скоростью 46,11 км/ ч.
Heikki Kovalainen finished fifteenth in the second Lotus, meaning that Lotus became the only entrant of the new teams to have a car finish the race. Хейкки Ковалайнен приехал к финишу пятнадцатым и это означает, что Lotus стала единственной из новых команд, чей болид смог финишировать в гонке.
Больше примеров...
Договорить (примеров 43)
Excuse - please let me finish. Извини - дай мне договорить, пожалуйста.
Wait. Let me finish. Подожди, дай договорить.
Can you let me finish? Ты можешь мне дать договорить?
If you'd kindly let me finish speaking with Po... Разрешите, пожалуйста, договорить с По...
'You didn't let me finish. Ты не дал мне договорить, Флавио...
Больше примеров...
Отделка (примеров 20)
I like the leather finish. Мне нравится кожаная отделка.
Nice town centre, in the most prestigious avenue in town, very attractive two bedroom apartment, with air conditioning and superb finish... В самом престижном районе в центре Ниццы, на углу пешеходной улицы, находятся трехкомнатные апартаменты. Высокий этаж, красивая отделка, климат-контроль, удобное расположение - недалеко от магазинов и пляжей.
In this stage of the works the exterior finish of each building can be clearly seen, in addition to the apartment terraces and the sea views that the apartments have. На этом этапе работ внешняя отделка каждого здания ясно видна, в добавление к террасам и видам на море из апартаментов.
The building was a typical theatre building at the time and was particularly reminiscent of La Scala, in Milan, with regard to its Renaissance conception and the decorative finish. Здание выполнено по образцу театральных зданий того времени, особенно миланской Ла Скалы, от которого принята концепция и декоративная отделка эпохи Возрождения.
McRae began his own season with fourth place on the Rally Monte Carlo, but he suffered an injury to his hand when he crashed out on the Tour de Corse, which left him hampered and struggling to a single-point-scoring finish on the following tarmac round in Spain. Макрей начал свой сезон с четвёртого места на ралли Монте-Карло, но он получил травму руки, когда он упал на Тур де Корс, который оставил ему мешают и пытаются в одной точке, забил отделка на следующий асфальт тур в Испанию.
Больше примеров...
Дописать (примеров 9)
And then find somewhere quiet where I can finish my book. А потом отыскать тихое место и дописать там книгу.
I thought I was rescuing John from this monstrous egomaniac, so he could finally finish his book. Я думала, что спасаю Джона от эгоистичного чудовища, чтобы он смог наконец дописать книгу.
I probably won't ever finish it. Мне его, наверное, не дописать.
Just let me finish this e-mail, all right? Дай мне дописать письмо, хорошо?
Let me finish writing this. Дай мне дописать это.
Больше примеров...
Кончить (примеров 15)
How could you finish so low? Ну а ты как мог так плохо кончить?
I keep starting but you never let me finish. Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:)
Let me finish, Mickey. Дай кончить, Микки.
So, we need an idea we could start now and finish later. Значит, можно начать сейчас а кончить позже.
I swear to God, I have to decide, do I finish or do I stop the dog? Мне пришлось решать - либо кончить, либо отогнать пса.
Больше примеров...
Конец (примеров 44)
That's finish for all the white people in Indochina. Уходите. Это конец для всех белых людей в Индокитае.
This will finish it. Теперь ему точно конец.
Then let us drain seven, and finish argument before you strike from Roman shores. Так давай же опустошим по семь, и положим конец этому спору, пока ты не покинул римские берега.
A highly dramatic finish! Конец может быть драматичным.
You see how I wrap the working end around and finish on the inside? Видишь, как я сворачиваю конец веревки, завершая узел с внутренней стороны?
Больше примеров...
Заканчиваться (примеров 3)
The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
All striking employees must start and finish the strike at the same hour on the same day (art. 2). она должна начинаться и заканчиваться в один и тот же день и час для всех участвующих в ней работников (статья 2).
To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей.
Больше примеров...
Кончать (примеров 12)
Let's finish this. Пора кончать с этим.
Well, neither of us finish? Никто не будет кончать?
That and you cannot finish inside me. И кончать в меня нельзя.
Is it weird if I finish? Блин, кончать или нет?
And finish this mess. И вообще пора кончать эту волынку.
Больше примеров...
Завершать (примеров 3)
The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled. ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время.
Talented pupils can go from the lower grades of elementary school to multi-year grammar schools and to dance conservatories and finish the last four years of compulsory education there. Одаренные ученики могут переходить из младших классов начальной школы в классические гимназии и в музыкальные училища и в них завершать последние четыре года обязательного образования.
It was unreasonable for the preparation of peacekeeping budgets to begin in July of one year and only finish in March or April of the following year, particularly given the long experience of the Secretariat in preparing such budgets and the significant staff resources devoted to the process. Неразумно начинать подготовку бюджетов операций по поддержанию мира в июле одного года и завершать ее лишь в марте или апреле следующего года, особенно принимая во внимание длительный опыт Секретариата в подготовке таких бюджетов и значительный объем людских ресурсов, вовлеченных в данный процесс.
Больше примеров...
Дорабатывать (примеров 1)
Больше примеров...
Доконать (примеров 2)
Having a specialist in to consult might finish him off. Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
This cold air could finish him off. Холодный воздух может доконать его.
Больше примеров...
Доводить (примеров 2)
We should finish what we started before? Не хочешь доводить свадьбу до конца
Like if you start something, you finish it. Например, тому, что начатое нужно доводить до конца.
Больше примеров...
Доводить до конца (примеров 1)
Больше примеров...