Английский - русский
Перевод слова Finish
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finish - Закончить"

Примеры: Finish - Закончить
Miss, relax, you didn't even let me finish. "Мисс, расслабьтесь, вы не дали мне закончить."
Can I please finish the race? Please? Пожалуйста, могу я закончить заплыв?
'Cause you feel like your life has been cut short, and at least you can finish this one thing. Потому что вы чувствуете, что ваша жизнь стала короче, и по крайней мере вы можете закончить хотя бы одно дело.
Since we filmed with our sensations, we must finish the film with sensations and not as a prisoner of our ideas. Поскольку мы снимаем нашими чувствами, мы должны закончить фильм чувствами, а не заложником наших идей.
When Durdles goes back to put a touch or a finish on his work, Когда Дёрдлс возвращается, чтобы навести последние штрихи и закончить свою работу,
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник?
I was up for three nights getting it right, and you didn't even let me finish. Ушло три ночи, чтобы спеть ее правильно А Вы даже не дали мне закончить
The construction of the swing space is projected to start in July 2007 and finish in June 2008 to prepare for the evacuation and renovation of the General Assembly Building. Строительство подменных помещений планируется начать в июле 2007 года и закончить в июне 2008 года, с тем чтобы подготовиться для эвакуации и реконструкции здание Генеральной Ассамблеи.
This apartment has a beautiful city view and comes with a large living-dining room area, large kitchen with wood and marble finish work, good size laundry, maids quarters, walk-in closets, attractive ceramic tiling and an inviting balcony to better appreciate the views. Эта квартира имеет прекрасный вид на город и идет с большой гостиная-столовая, большая кухня с дерева и мрамор закончить работу, хорошую прачечную размера, горничные кварталов, гардеробные, привлекательный керамическая плитка и приглашать балконе лучше оценить мнения.
So why don't you and I just get started on it, and if we don't get it finished by the time dad gets here... you'll finish it. Тогда давай прямо сейчас начнем, а если до приезда папы не успеем закончить... ты доделаешь.
We started an idea together, that unfortunately we were never able to officially finish together. Мы вместе начали идею, которую, к сожалению, так и не смогли официально закончить вместе.
After meeting with Sixx and Lee, Neil agreed to rejoin and finish the album, whose title had been changed to Generation Swine. После встречи с Сиксом и Ли, Нил согласился присоединиться к группе и закончить альбом, название которого теперь было изменено на Generation Swine.
The default size is 2^32 keys; most typical computers can finish one block of this size in about 30 minutes, though it will depend on the speed of your CPU. Размер блока по умолчанию 2^32 ключей; большинство типов компьютеров могут закончить один такой блок примерно за 30 минут, но это зависит от скорости вашего процессора.
But before Sunday's finish on the Moon enters Capricorn and the seriousness and the limits to inspire us return for a full week of work. Но прежде чем закончить воскресенье на Луне входит Козерога, и серьезность, и границы, чтобы вдохновить нас обмен на неделю работы.
The final output still has a final sound a little dirty, much like Blind Guardian, although not convince me finish that gives it a remarkable power. Конечный результат до сих пор окончательного звучать немного грязный, как и Blind Guardian, хотя и не убедит меня закончить, что дает ей замечательную власти.
This European round table would draw up the program of the Single European Act of 1985 and finish the project of 1990 for a single European market. Европейскому круглому столу предстояло написать программу Закона о единой Европе (Single European Act), принятый в 1985 году, и закончить проект 1990 года о едином европейском рынке.
If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home. WOMAN ON TV: Generation needs to reject family and society. Я был бы Вам благодарен, если бы Вы позволили мне закончить работу дома... поколение отвергает семью и общество.
Say sorry for me, that I couldn 't finish it off. Скажи, что мне жаль, что я не успел закончить.
Thought I'd let him finish his hors d'oeuvre before getting the bouncer to take care of him. Решил позволить ему закончить с его закуской прежде чем попросить вышибалу заняться им
He says, "So I can finish the examination." "Что бы я мог закончить осмотр."
Okay, Mom, I can finish my high-school coursework online, get all my college applications in on time, and then I can just defer. Ладно, мам, я могу закончить школьные предметы онлайн, заранее сдать заявления в колледж, а затем просто могу отложить.
If I can't do this, if I can't finish this surgery, then... Если я не смогу сделать это, если я не смогу закончить операцию, тогда...
Study for finals, senior breakfast, senior awards, finish final edition of the Franklin, organize a new student government, convince Paris to give up student gavel. Подготовка к экзаменам, выпускной завтрак, последние награды, закончить последнее издание Франклина, собрать новое студенческое правительство, убедить Пэрис оставить судейский молоток?
Now, you can challenge my parenting skills, or you can finish the case you begged me for. Теперь вы можете возражать моим методам воспитания или вы можете закончить дело, которое просили у меня.
Why don't you go down and finish that game of chess? Почему бы тебе не пойти к нему и не закончить партию в шахматы?