Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данным

Примеры в контексте "Figures - Данным"

Примеры: Figures - Данным
These figures indicate that about 70 per cent of the population of voting age, i.e., over 18 years of age, is registered to vote. Согласно этим данным, зарегистрировано примерно 70 процентов населения в возрасте старше 18 лет.
According to published figures, there was a decline in global military spending from 1987 to 1994, which generated a peace dividend of some $930 billion dollars. Согласно опубликованным данным, за период с 1987 по 1994 год в глобальных масштабах произошло снижение военных расходов, в результате чего накопление мирных дивидендов составило около 930 млрд. долл. США.
According to available figures, Africa's declining access to funds stands in contrast to the surge in lending to the developing countries overall. Согласно имеющимся данным, сужение доступа к финансовым источникам для африканских стран происходит на фоне резкого увеличения объемов кредитов, предоставляемых развивающимся странам в целом.
According to figures from the Foundation for Women in Distress, in both 2002 and 2003 the number of new reported cases of marital abuse was 159. Согласно данным, полученным от Фонда для женщин, оказавшихся в бедственном положении, как в 2002-м, так и в 2003 году были зарегистрированы 159 случаев жестокого обращения со стороны супругов.
Fourthly, according to the figures in the report on participation in local government bodies, women in rural areas had little involvement in decision-making. В-четвертых, согласно представленным в докладе цифровым данным об участии в органах местного управления, женщины в сельских районах в основном не участвуют в принятии решений.
2005 and 2007 figures are drawn from the 2008 UNAIDS Global Report, unless otherwise stated. Цифры за 2005 и 2007 годы приведены по данным Доклада о глобальной эпидемии СПИДа-2008, если не указано иное.
So, the U.N. estimated - this is 2004 figures - that there are almost 800 million people who can't read and write, worldwide. По оценке ООН - по данным на 2004 год - в мире почти 800 миллионов человек, не умеющих писать и читать.
According to the 1992 Census figures there are 3,501,798 economically active people is Zimbabwe, of whom 22 per cent are unemployed. По данным переписи населения за 1992 год, в Зимбабве насчитывается 3501798 экономически активных граждан, из которых 22% не имеют работы.
Provisional figures showed that some 340,000 persons applied for asylum in Western European countries in 1994, 40 per cent less than the 1993 figure of 560,000. Согласно предварительным данным, в 1994 году было подано 340000 прошений о предоставлении убежища в странах Западной Европы, что на 40 процентов меньше, чем в 1993 году, когда их насчитывалось 560000.
The total fertility rate for the United States, according to 1991 figures, was 2,073 births per 1,000 women aged 10-49. Общий коэффициент рождаемости для Соединенных Штатов, согласно данным 1991 года, составлял 2073 рождений на 1000 женщин в возрасте от 10 до 49 лет.
According to the disaggregated population figures for 1989, the non-Albanian population in the Province was characterized by higher unemployment than the Albanian population. Согласно выборочным данным народонаселения за 1989 год, безработица среди лиц неалбанского происхождения в провинции была более высокой, чем среди албанцев.
According to figures released by the Department of Peacekeeping Operations for September 1996, Ghana was the fifteenth largest troop contributor, with 765 nationals serving in seven missions. По данным на сентябрь 1996 года, опубликованным Департаментом операций по поддержанию мира, Гана находилась на 15-м месте среди стран, предоставляющих войска, и имела 765 граждан, прикомандированных к семи миссиям.
According to government figures, 2,242 persons are registered as having gone missing in Croatia during the conflict. По данным правительства, пропавшими без вести во время конфликта в Хорватии числятся 2242 человека.
The Office of Internal Oversight Services believes that, based on these figures, the continuation of the annual allocation at its current level does not appear necessary. Управление служб внутреннего надзора полагает, что, судя по этим данным, в продолжении ежегодного выделения ассигнований в нынешних объемах нет необходимости.
Information from intelligence sources provides a much clearer picture of capabilities than is possible to obtain from mere expenditure figures. Информация, получаемая из разведывательных источников, позволяет получить гораздо более четкое представление о потенциале, чем то, которое можно получить благодаря простым данным о расходах.
According to latest United Nations figures, Taliban drug production now accounts for more than 96.3 per cent of the total Afghan output. Согласно последним данным Организации Объединенных Наций, на долю Талибана в настоящее время приходится свыше 96,3 процента от общего объема производимых в Афганистане наркотиков.
b Total population figures according to the 1990 census. Ь Общая численность населения, согласно данным переписи, проведенной в 1990 году.
However, the latest UNHCR figures indicated that the whereabouts of 200,000 Rwandan refugees and between 20,000 and 40,000 Burundian refugees was not known. Однако, согласно последним данным УВКБ, неизвестно местонахождение 200000 руандийских беженцев и от 20000 до 40000 бурундийских беженцев.
Government figures indicate that the number of persons who have been granted official authorization to return to Croatia as at 12 October 1996 was approximately 12,000. По данным правительства, по состоянию на 12 октября 1996 года официальные разрешения на возвращение в Хорватию были предоставлены приблизительно 12000 человек.
More recent figures indicated that 15 per cent of the lands in the indigenous reservations were still in other hands. Согласно более поздним данным 15% исконных земель коренных общин находится в руках посторонних лиц.
By 1960, according the UNESCO figures, Venezuela had increased school enrolment in primary schools alone by 42 per cent compared with 1957. По данным ЮНЕСКО, число учащихся начальных школ в Венесуэле увеличилось в 1960 году на 42% по сравнению с 1957 годом.
The negative cash position of the General Fund had grown to $178 million, according to the most recent figures. По самым последним данным, отрицательное сальдо наличных средств Общего фонда возросло до 178 млн. долл. США.
Moreover, according to the most recent figures at his disposal, total outstanding contributions to UNAMIR stood at $30.9 million. Кроме того, по последним имеющимся данным, сумма невыплаченных взносов в счет МООНПР составляет 30,9 млн. долл. США.
The figures of contributions to the GEF were consistent with those published by the GEF secretariat (see table 4). Величина взносов в ГЭФ соответствует данным, опубликованным секретариатом ГЭФ (см. таблицу 4).
According to the figures published in the 1997 IMF report, Africa had recorded positive results in terms of growth, combating inflation and reducing deficits. Согласно данным, опубликованным в докладе МВФ за 1997 год, Африка добилась положительных результатов в плане роста, борьбы с инфляцией и сокращения дефицита.