Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данным

Примеры в контексте "Figures - Данным"

Примеры: Figures - Данным
According to official figures, the total detainee population of the 19 central prisons (which does not include detainees in communal cachots or military prisons) had reached 68,000 in May and 71,000 by the end of June 1997. По официальным данным, общее число заключенных в 19 центральных тюрьмах (в которое не включены лица, содержащиеся в тюрьмах в коммунах и военных тюрьмах) достигло 68000 человек в мае и 71000 человек к концу июня 1997 года.
According to figures compiled by UNTAES Civil Affairs, however, as of 30 September, out of more than 11,500 applications submitted for a variety of Croatian documents, only 2,768 documents had been received by the applicants, constituting only about one quarter of the applications. Однако, по данным отдела ВАООНВС по гражданским делам, по состоянию на 30 сентября из свыше 11500 поданых заявлений на выдачу различных хорватских документов лишь 2768 документов были получены заявителями, что составляет лишь около одной четвертой от общего числа заявлений.
According to figures from the Central Bank, life expectancy among the population overall was 67 years in 1995. According to ENDESA 1998, it stood at 66 years in 1998. По данным Центрального Банка в 1995 году продолжительность жизни составляла 67 лет, в 1998 году - 66 лет (по данным ЭНДЕСА 1998).
According to the official figures maintained by the Registry, as of 7 November 2008, the trial had required 310 hours of total court time, with the Prosecution using approximately 110.5 hours; the Accused 98 hours; and the Trial Chamber 101.5 hours. Согласно официальным данным Секретариата, по состоянию на 7 ноября 2008 года, этот процесс потребовал 310 часов общего судебного времени, при этом обвинение использовало примерно 110,5 часа; обвиняемые - 98 часов; и Судебная камера - 101,5 часа.
Official figures from the government statistical bureau, DANE, indicate that unemployment decreased from 11.9 per cent in the December 2005 to November 2006 period, to 11.3 per cent in the same period in the following year. По официальным данным Национального департамента статистики, безработица сократилась с 11,9% в период с декабря 2005 года по ноябрь 2006 года до 11,3% в аналогичный последующий период 2006-2007 годов.
Disposable income in Iceland is high, as can be seen from the fact that the average disposable income of the 10 per cent of cohabiting couples with the lowest disposable income in 1999 was, according to figures from Statistics Iceland, ISK 1,322,000. Располагаемый доход в Исландии весьма высок, о чем свидетельствует тот факт, что средний располагаемый доход 10% сожительствующих пар с наиболее низкими доходами в 1999 году составил, согласно данным Статистического управления Исландии, 1322000 исландских крон.
According to Amnesty International figures, nearly 4.5 million persons had been displaced internally and more than 350,000 Sudanese had fled the country; more than 2 million persons had been displaced by the war in the south and were living in camps around Khartoum. По данным Международной амнистии, почти 4,5 миллионов лиц подверглись перемещению внутри страны и более 350000 суданцев покинули страну; свыше 2 миллионов были перемещены в южные районы в результате военных действий и в настоящее время живут в лагерях в окрестностях Хартума.
According to figures for December 1996, average wages for workers in the Georgian economy reached 35-38 lari: 27 lari in the budget-financed sector, and 45 lari in the non-budget sector. По данным декабря 1996 года, средняя месячная зарплата занятых в национальной экономике достигла 35-38 лари, в бюджетной сфере - 27 лари, а в небюджетном секторе - 45 лари.
According to figures produced by the National Statistical Institute, between 1990 and 1998, 70% of new jobs were created in the service sector, while in 2001 that sector provided 27,000 new jobs - 63% of all jobs created in the country. Согласно данным Национального управления статистики, на сектор услуг в период 1990-1998 года приходилось 70% рабочих мест, тогда как в 2001 году в этом секторе было создано 27000 новых рабочих мест, что составило 63% от всех рабочих мест в стране.
According to figures from the Ministry of Education concerning enrollment in the 1994/95 academic year, 83.4% of elementary students were enrolled in Level I; 11.3% in Level II, and 5.3% in Level III. Согласно данным об охвате образованием в 1994/95 учебном году, полученным из Министерства образования, 83,4 процента учащихся начальной школы были охвачены образованием I ступени, 11,3 процента - образованием II ступени и 5,3 процента - образованием III ступени.
The primary school attendance rate was 95 per cent in the 2003-2004 academic year and, according to figures collected across the nation for the current academic year, nearly 100 per cent of school-age children now attend school. В 2003 - 2004 учебном году доля детей, посещающих школу, составила 95 процентов, а в текущем учебном году, согласно собранным по всей стране данным, школу посещают почти 100 процентов всех детей школьного возраста.
It was noted that the initial data provided by the United Nations included estimates based on partial replies to the national accounts questionnaire and that the figures provided were reasonably consistent with the initial data. Было отмечено, что первоначальные данные, представленные Организацией Объединенных Наций, включали оценки, основанные на частичных ответах на анкету по национальным счетам, и что представленные показатели примерно соответствуют первоначальным данным.
In fact, according to the 1992 census, only 4.9 per cent of Roma have a secondary-school leaving certificate and 0.1 per cent a university degree, whereas the figures for the rest of the Bulgarian population are 36.5 per cent and 8.4 per cent respectively. Действительно, по данным переписи населения 1992 года, лишь 4,9% рома имеют свидетельства об окончании средней школы и 0,1% - диплом о высшем образовании, тогда как для остального населения Болгарии эти показатели составляют 36,5% и 8,4%, соответственно.
In the present Government, women hold 26.75 per cent of posts in ministries whereas, according to 1998 figures, only 7.5 per cent of posts at the level of ambassador, permanent representative and consul-general are filled by women. В составе нынешнего правительства женщины занимают 26,75 процента должностей в министерствах, и по данным 1998 года женщины занимают лишь 7,5 процента должностей на уровне послов, постоянных представителей и генеральных консулов.
Combined with the above figures, it is estimated that nearly 100 per cent of the children in the primary school age group attend school, as well as about 95 per cent of the adolescents eligible for secondary education. По оценочным данным, полученным при суммировании приведенных выше показателей, учебные заведения посещают 100% детей в возрасте учащихся начальной школы и более 95% подростков в возрасте учащихся средней школы.
On December 1996 figures, the subsistence minimum for a man fit for work was 104.4 lari; the corresponding figure for the average consumer was 91.6 lari, and for the average (i.e. four-person) family, 181.6 lari. По данным декабря 1996 года, прожиточный минимум трудоспособного мужчины составил 104,4 лари, тот же показатель для среднего потребителя - 91,6 лари, а для средней (то есть 4 человека) семьи - 181,6 лари.
According to ISTAT figures, lung cancer incidence among Italian women is on the rise, while the increase curve for men has stopped: female lung cancer mortality rate has risen by 79% in 24 years. Согласно данным ИСТАТ, уровень распространения рака легких среди итальянских женщин растет, хотя кривая роста для мужчин стабилизировалась: коэффициент смертности от рака легких среди женщин вырос на 79 процентов за 24 года.
The most recent unemployment figures submitted by INE, covering the period from September to November 2010, show an unemployment rate for women of 8.3 per cent, while for men it was 6.2 per cent. Судя по последним данным о числе безработных, представленным НИС за период с сентября по ноябрь 2010 года, среди женщин доля безработных составляет 8,3%, в то время как среди мужчин этот показатель равняется всего 6,2%.
These figures range from around 300,000 carats per year, as reported by the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts, to 1 million carats per year, as reported by SODEMI. Сообщаемые цифры разнятся: от примерно 300000 каратов в год (по данным Рабочей группы экспертов по алмазам Кимберлийского процесса) до 1 млн. каратов в год (по данным СОДЕМИ).
Current Health Canada figures indicate that First Nations Peoples in Canada are subject to tuberculosis at a rate three times that of all Canadians; по данным системы здравоохранения Канады, уровень заболеваемости туберкулезом среди коренных народов Канады в три раза выше, чем в среднем по всему канадскому населению;
According to figures by the Employment Institutes and Services in BiH, as of 31 December 2009, the records show 510,580 of unemployed persons, which represents an increase by 4,136 persons or 0.82 per cent compared to the situation as of 31 November 2009. По данным учреждений и служб по вопросам занятости в БиГ, по состоянию на 31 декабря 2009 года в стране насчитывалось 510580 безработных, т.е. на 4136 человек, или на 0,82%, больше по сравнению с ситуацией по состоянию на 31 ноября 2009 года.
According to 2001 figures from OECD, for example, around 64 per cent of the debt of Nigeria and 42 per cent of the debt of the Democratic Republic of Congo were owed to export credit agencies. Например, согласно данным ОЭСР за 2001 год, около 64 процентов задолженности Нигерии и 42 процентов задолженности Демократической Республики Конго приходилось на долговые обязательства перед экспортно-кредитными агентствами.
According to figures submitted by Ecuador, the percentage of children living in poverty has declined from 44.4 per cent in 2008 to 37.3 per cent in 2011, and the number of those engaged in child labour from 2.9 per cent to 1.5 per cent. Согласно данным, представленным Эквадором, процентная доля детей, живущих в условиях нищеты, сократилась с 44,4% в 2008 году до 37,3% в 2011 году, а количество детей, занимающихся трудом, снизилось с 2,9% до 1,5%.
(a) Severe overcrowding in prisons; there are 10,817 prisoners in 22 central prisons in the different governorates of the Republic, according to the figures of the Department of Prisons as of 30 November 2006; а) Крайняя переполненность тюрем; согласно данным Департамента тюремных учреждений на 30 ноября 2006 года в 22 центральных тюрьмах содержалось 10817 заключенных в разных провинциях Республики.
According to figures provided by the United Nations Development Programme (UNDP), the poorest 20 per cent of the population receive 2.7 per cent of the total gross domestic product (GDP), whereas the richest 20 per cent receive almost 62 per cent. Согласно данным Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), на 20% самого бедного населения приходилось 2,7% валового внутреннего продукта (ВВП), а на 20% самых богатых почти 62%.