Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Данным

Примеры в контексте "Figures - Данным"

Примеры: Figures - Данным
As regards political participation, the figures indicate that women continue to lag behind men in positions of authority and decision-making Что касается участия женщин в политической жизни, то, согласно имеющимся статистическим данным, доля мужчин, занимающих руководящие и административные посты, по-прежнему значительно превышает аналогичную долю женщин.
According to figures available to the Office of the High Commissioner, in 1997, grants amounting to a little over $3 million were allocated to 104 projects, assisting around 59,000 victims of torture and their relatives in 56 countries. Согласно имеющимся в Управлении Верховного комиссара данным, в 1997 году на 104 проекта было выделено чуть более 3 млн. долл. США, что позволило оказать помощь примерно 59000 жертв пыток и членам их семей в 56 странах.
According to Census 2004 statistics, the overall labour market participation is 60 per cent for those 15 years or older, with higher figures for men as compared with women. Согласно данным переписи 2004 года, общий уровень экономической активности населения для лиц в возрасте от 15 лет составляет 60%, причем для мужчин эти показатели выше, чем для женщин.
While the relatively small numbers of infant deaths and the incomplete reporting of births in the NWT mean that infant mortality rate data must be used cautiously, these figures indicate the need for continuing progress in delivery of health care and social services. Хотя сравнительно небольшое число смертей младенцев и неполнота данных о деторождениях в СЗТ означают, что к данным по младенческой смертности следует подходить с осторожностью, эти данные, тем не менее, указывают на необходимость дальнейшего прогресса в развитии здравоохранения и социального обеспечения.
It was pointed out that if past trends persisted, the number of people living in extreme poverty in Africa would increase by 44 million by 2015, according to World Bank figures. Было отмечено, что в случае сохранения последних тенденций число лиц, живущих в условиях крайней нищеты в Африке, возрастет, по данным Всемирного банка, на 44 млн. человек к 2015 году.
According to figures from the Central University of Venezuela, 30 per cent of the workforce belonged to trade unions, and 12 percent of women were members of unions. Согласно данным Центрального университета Венесуэлы, в профсоюзах состоит 30 процентов работников, и членами таких профсоюзов является 12 процентов женщин.
Likewise, according to the figures provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, while the number of minorities returning to Kosovo has remained constant, it is still unsatisfactory. Аналогичным образом, согласно данным Управления Верховного комиссара по делам беженцев, хотя число возвращающихся в Косово меньшинств остается стабильным, оно все еще не является удовлетворительным.
According to figures produced by Eurostat, the statistical service of the European Communities, women working in agriculture in Spain worked an average of 228 days a year. По данным статистической службы европейских сообществ Евростата, женщины, занятые в сельском хозяйстве Испании, работают в среднем 228 дней в году.
The 2001 Census figures show that the working population of the Islands has increased significantly since 1996, with 17.5% more people working full time. С 1996 года, согласно данным переписи 2001 года, значительно увеличилась численность работающих жителей Островов, а число работников, занятых полный рабочий день, возросло на 17,5 процента.
According to press reports, in March 2003, preliminary figures indicated that there had been a $21 million surplus on the balance of payments in 2002. Согласно сообщениям печати, в марте 2003 года сальдо платежного баланса 2002 года по предварительным данным составило 21 млн. долл. США.
Latest available figures show that 79 per cent of prisoner places have access to night sanitation (Source: Scottish Prison Service Annual Report 2002-2003) (see Appendix 21 to this report). По последним имеющимся данным 79% заключенных имеют ночью доступ к туалетам (источник: Годовой доклад Службы тюрем Шотландии за 20022003 годы) (см. приложение 21 к настоящему докладу).
In South Africa for example, reported figures show that there are over 6,000 registered and active private security companies in the country, employing close to 400,000 security guards, double the number of police officers. Например, согласно имеющимся данным, в Южной Африке имеется более 6000 зарегистрированных и действующих частных охранных компаний, в которых работают около 400000 охранников, что в два раза превышает численность сотрудников полиции.
Official figures have reported 2,200 people dead, 12,135 people injured and 70 missing. По официальным данным, погибли 2200 человек, 12135 человек получили ранения и 70 человек пропали без вести.
According to figures provided by the United Nations Children's Fund in 2010, more than half of the estimated 101 million children worldwide who are not enrolled in school are girls. Согласно данным, предоставленным Детским фондом Организации Объединенных Наций в 2010 году, девочки составляют более половины от примерно 101 миллиона детей по всему миру, не посещающих школу.
According to the most recent figures, the differences in pay between men and women in Germany averaged 23 per cent (gross hourly wage in 2010). Согласно последним данным различия в оплате труда между мужчинами и женщинами в Германии составляют в среднем 23% (почасовая брутто оплата труда в 2010 году).
According to figures agreed to by the Government and the humanitarian country team, between 60,000 and 70,000 persons have been displaced by fighting from Shangil Tobaya and East Jebel Marra since the beginning of 2011. По данным, подтвержденным правительством и страновой гуманитарной группой, с начала 2011 года из-за продолжавшихся столкновений от 60000 до 70000 человек вынуждены были покинуть места своего постоянного проживания в Шангил Тобайе и в восточной части Джебель-Марры.
According to some figures, the costs to parents to send their child to a typical government primary school, including annual fees, uniform and school materials, can reach 60,000 kyat ($67). Согласно некоторым данным, затраты родителей на подготовку детей к обычной государственной начальной школе, включая ежегодную плату, форму и школьные принадлежности, могут достигать 60000 кьят (67 долл. США).
According to figures released by the State Security Committee, more that 1,000 lives were lost in the State through communal violence in the first three months of 2011. Согласно данным Государственного комитета по вопросам безопасности, за первые три месяца 2011 года в этом штате в результате межобщинного насилия погибло свыше 1000 человек.
For this reason figures for 2000 are not consistent with similar data for 1999 and 2001 and cannot be recommend for use in analyses. Поэтому цифровые данные за 2000 год не соответствуют аналогичным данным за 1999 и 2001 годы и не могут быть рекомендованы для использования в целях анализа.
According to the latest census figures, Oman has a total population of 2,340,815, of whom 1,781,558 are Omanis and 559,257 are resident foreigners. По данным последней переписи, общая численность населения Омана составляет 2340815 человек, из которых 1781558 человек составляют оманцы, а 559257 человек - проживающие в стране иностранцы.
According to certain non-governmental organizations these figures, which relate only to married women between 15 and 49 years of age, overstate the true situation. По данным некоторых НПО, эти показатели, которые касаются лишь замужних женщин в возрасте от 15 до 49 лет, не соответствуют действительности.
These figures show that illiteracy is more prevalent among women (23.3 per cent) than men (9.2 per cent). По имеющимся данным, доля неграмотных выше среди женщин (13,3%) чем мужчин (9,2%).
According to ISTAT figures, in 2009 rural women numbered about 5.8 million, which represented 18.7% of Italian women. По данным ИСТАТ, в 2009 году насчитывалось около 5,8 млн. женщин, проживающих в сельской местности, что составляет 18,7 процента всех женщин Италии.
According to the project, these figures are consistent with forest degradation, despite the fact that forest cover for boreal forests has increased. Согласно данным проекта, эти цифры соответствуют процессу дальнейшей деградации лесов, несмотря на тот факт, что площадь бореальских лесов увеличилась.
The Committee expresses its serious concern at the widespread practice of forced disappearances (28,000 officially recognized in the National Registry of Disappeared Persons) and the number of corpses recovered from mass graves - 2,778 to date according to the State party's figures. Комитет выражает серьезную обеспокоенность распространенной практикой насильственных исчезновений (в Национальном реестре исчезнувших официально числится 28000 человек) и количеством эксгумированных тел в общих могилах (2778 к настоящему времени по данным государства-участника).