Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросами

Примеры в контексте "Field - Вопросами"

Примеры: Field - Вопросами
To develop partnerships and cooperation with national, regional and international institutions operating in the field of migration. развитие отношений партнерства и сотрудничества с учреждениями, ведающими вопросами миграции, на национальном, региональном и международном уровне.
It is also requested to promote training and support or other forms of assistance for professionals in the field of indigenous law. Управлению Верховного комиссара предлагается также поощрять программы профессиональной подготовки и помощи и другие формы содействия, предназначенные для специалистов, занимающихся вопросами прав коренных народов.
It is foreseen that the services of a consulting firm well known in the field of management consulting will be engaged to conduct the requested independent external evaluation. Предполагается, что к проведению запрошенной независимой внешней оценки будет привлечена хорошо известная консультационная фирма, занимающаяся вопросами управления.
Three organizations from the private social sector working in the specific field of immigration are working together to implement the project. Данный проект осуществляется в сотрудничестве с тремя организациями частного сектора, которые занимаются социальными вопросами, в частности вопросами иммиграции.
Purpose and objectives: The foundation is a member of the International Federation of Associations of the Elderly, a larger non-governmental organization working in the field of ageing. Задача и цели: Фонд является членом Международной федерации ассоциаций пожилых людей, более крупной неправительственной организации, занимающейся вопросами старения.
Surveys of professionals working in the field of violence against women and children. анкетирование специалистов, занимающихся вопросами насилия в отношении женщин и детей.
Jordanian non-governmental organizations active in the human rights field constitute half of the membership of the committee; Половину членов Комитета составляют иорданские неправительственные организации, активно занимающиеся вопросами прав человека;
Although this task has traditionally been fulfilled by non-governmental organizations active in the electoral field, the United Nations should stand ready to support their programmes when necessary. Хотя традиционно эта задача выполнялась неправительственными организациями, занимающимися вопросами выборов, Организация Объединенных Наций должна быть всегда готова, в случае необходимости, поддержать их программы.
Liaison and cooperation with organizations of the United Nations system and other international organizations active in the field of environment. Взаимодействие и сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями, занимающимися вопросами окружающей среды.
Invitations shall be extended to all stakeholders of climate finance (as identified above) including practitioners involved in climate finance in the field. Приглашения будут направляться всем заинтересованным кругам, проявляющим интерес к финансированию борьбы с изменением климата (как указано выше), в том числе практическим работникам, занимающимся этими вопросами на местах.
UNEP conducted a series of workshops on geographic information systems (GIS) and remote sensing, and also on field assessment and case study development for district environment officers. ЮНЕП организовала ряд рабочих семинаров по системам географической информации (ГИС) и дистанционному зондированию, а также по проведению оценки на местах и разработке тематических исследований для окружных сотрудников, занимающихся вопросами окружающей среды.
The Council should also work in close cooperation with regional organizations in the field of human rights; Совету следует также работать в тесном взаимодействии с региональными организациями, занимающимися вопросами прав человека;
In the field, there is to be one designated official for all United Nations civilian personnel, supported by one country security adviser. На местах предполагается назначать одного уполномоченного официального представителя, который будет заниматься вопросами, касающимися всего гражданского персонала Организации Объединенных Наций, и помощь которому будет оказывать один страновой советник по вопросам безопасности.
In addition, it will review the potential impact on developing countries of some of the most relevant issues described and will maintain its training activities in this field. Кроме того, он будет рассматривать потенциальное воздействие некоторых из наиболее актуальных вышеописанных вопросов на развивающиеся страны и будет по-прежнему заниматься вопросами подготовки кадров в этой области.
UNICEF has signed several umbrella agreements for collaboration with organizations active in the humanitarian and emergency field, within and outside the United Nations system, including some national agencies. ЮНИСЕФ подписал ряд генеральных соглашений о сотрудничестве с организациями, занимающимися вопросами гуманитарной деятельности и чрезвычайной помощи, как входящими в систему Организации Объединенных Наций, так и не относящимися к ней, включая некоторые национальные учреждения.
The seminar brought together parliamentarians, government officials, judges and representatives of non-governmental organizations active in the field of human rights at the national level. В работе семинара приняли участие парламентарии, правительственные должностные лица, судьи и представители неправительственных организаций, занимающихся вопросами прав человека на международном уровне.
The high potential role, on the other hand, would seek out new sources and develop innovative mechanisms, along with other agencies involved in this field. С другой стороны, высокопроизводительная роль выражалась бы в поиске новых источников и разработке новаторских механизмов наряду с другими учреждениями, занимающимися этими вопросами.
I also met with representatives of Rwandan non-governmental organizations that are actively involved in the field of human rights and represent survivors of the genocide. Я также встретился с представителями руандийских неправительственных организаций, которые активно занимаются вопросами прав человека и представляют интересы оставшихся в живых жертв геноцида.
The view was expressed that there was a general trend for ad hoc committees in the legal field to be open-ended. Была отмечена общая тенденция к тому, чтобы специальные комитеты, занимающиеся правовыми вопросами, были открытого состава.
Contacts have also been pursued with a number of inter-governmental and non-governmental organizations and institutes active in the field of crime prevention and criminal justice to tap the necessary funds. В целях привлечения необходимых средств были установлены контакты с рядом межправительственных и неправительственных организаций и институтов, занимающихся вопросами предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The Association had implemented a number of programmes in which policy makers, law-enforcement agencies and professionals in the field of demand reduction had participated. Ассоциация осуществляет ряд программ, в которых участвуют соответствующие органы власти, судебные органы и лица, профессионально занимающиеся вопросами сокращения спроса.
Recognizing also that non-governmental organizations involved in the field of human rights have a valuable role in this process, признавая также, что важную роль в этом процессе могли бы сыграть неправительственные организации, занимающиеся вопросами прав человека,
That building, bought by the Swiss Confederation in 1993, is at present occupied by several international organizations working in the field of the environment. В этом здании, приобретенном Швейцарской Конфедерацией в 1993 году, в настоящее время размещается целый ряд международных организаций, занимающихся вопросами окружающей среды.
They also welcomed the important contribution of the many non-governmental organizations that were active in the field of population and development in the countries and territories of the Pacific region. Они также приветствуют важный вклад многих неправительственных организаций, которые занимаются вопросами народонаселения и развития в странах и территориях тихоокеанского региона.
The major international non-governmental organizations in the disability field were, from the very beginning, actively involved in the elaboration of the Standard Rules. Крупные международные неправительственные организации, занимающиеся вопросами инвалидности, с самого начала активно участвовали в разработке Стандартных правил.